"and invited the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • ودعت الأمين العام
        
    • ودعا الأمين العام
        
    The Assembly also encouraged the submission of applications of indigenous persons to the Secretariat, and invited the Secretary-General to give broad publicity to vacancies, when available. UN وشجّعت الجمعية العامة أيضا الأشخاص المنتمين إلى الشعوب الأصلية على تقديم طلبات توظيف في الأمانة ودعت الأمين العام إلى الإعلان على نطاق واسع عن الشواغر لدى توافرها.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to include the item in its annual agenda and invited the Secretary-General to submit a report on the subject (resolution 57/270 B). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين أن تدرج ذلك البند في جدول أعمالها السنوي، ودعت الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن الموضوع (القرار 57/270 باء).
    At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to include the item in its annual agenda and invited the Secretary-General to submit a report on the subject (resolution 57/270 B). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين أن تدرج ذلك البند في جدول أعمالها السنوي، ودعت الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن الموضوع (القرار 57/270 باء).
    The resolution further emphasized the Council's resolve to support the parties in the implementation of the decision by the Boundary Commission and invited the Secretary-General to submit, as soon as possible, recommendations to the Council on how UNMEE can play an appropriate role in the border demarcation process. UN كذلك أكد القرار عزم المجلس على مساندة الطرفين في تنفيذ قرار لجنة الحدود، ودعا الأمين العام إلى أن يقدم، في أقرب وقت ممكن توصيات إلى المجلس بشأن كيفية قيام البعثة بدور ملائم في عملية ترسيم الحدود.
    Recalling its resolution 1997/30 of 21 July 1997, in which it welcomed the Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System, contained in the annex thereto, and invited the Secretary-General to consider establishing a coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice, UN وإذ يشير إلى قراره 1997/30 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997 الذي رحب فيه بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإجراءات المعنية بالأطفال في نظام العدالة الجنائية الواردة في مرفقه، ودعا الأمين العام إلى النظر في إنشاء فريق للتنسيق يعنى بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث،
    At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to include the item in its annual agenda and invited the Secretary-General to submit a report on the subject (resolution 57/270 B). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها السنوي، ودعت الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن الموضوع (القرار 57/270 باء).
    27. The General Assembly requested the Special Committee to continue to consider the situation in Western Sahara and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session, and invited the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fifth session a report on the implementation of the resolution. UN 27 - وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في الحالة في الصحراء الغربية وأن تقدِّم تقريراً عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، ودعت الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to include the item in its annual agenda and invited the Secretary-General to submit a report on the subject (resolution 57/270 B). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين أن تدرج ذلك البند في جدول أعمالها السنوي، ودعت الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن الموضوع (القرار 57/270 باء).
    At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to include the item in its annual agenda and invited the Secretary-General to submit a report on the subject (resolution 57/270 B). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين أن تدرج ذلك البند في جدول أعمالها السنوي، ودعت الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن الموضوع (القرار 57/270 باء).
    At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to include the item in its annual agenda and invited the Secretary-General to submit a report on the subject (resolution 57/270 B). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين أن تدرج ذلك البند في جدول أعمالها السنوي، ودعت الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن الموضوع (القرار 57/270 باء).
    Endorsed the proposed new budget format and the related conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and invited the Secretary-General to continue improving the presentation of the programme budget, notably in terms of facilitating a comparison of appropriations and actual level of expenditure by object. UN أيدت الشكل الجديد المقترح للميزانية وما يتصل بذلك من استنتاجات وتوصيات قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ودعت الأمين العام إلى مواصلة تحسين طريقة عرض الميزانية البرنامجية، ولا سيما من حيث تسهيل مقارنة الاعتمادات ومستوى الإنفاق الفعلي حسب وجه الإنفاق.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to include the item in its annual agenda and invited the Secretary-General to submit a report on the subject (resolution 57/270 B). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين أن تدرج ذلك البند في جدول أعمالها السنوي، ودعت الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن الموضوع (القرار 57/270 باء).
    At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to include the item in its annual agenda and invited the Secretary-General to submit a report on the subject (resolution 57/270 B). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين أن تدرج ذلك البند في جدول أعمالها السنوي، ودعت الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن الموضوع (القرار 57/270 باء).
    It called upon the international community to intensify its support of national efforts against HIV/AIDS, particularly in favour of women and young girls, in the worst hit regions of Africa and invited the Secretary-General to report to the Commission on the Status of Women at its forty-fourth session. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تكثيف دعمه للجهود الوطنية المبذولة لمكافحة الفيروس/الإيدز، وخاصة التي تفيد منها النساء والفتيات في أشد المناطق تضررا بأفريقيا، ودعت الأمين العام إلى تقديم تقرير إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الرابعة والأربعين.
    A year later, the Assembly noted in its resolution 59/148 the ongoing efforts of the United Nations system to solicit input from young people for the review of the World Programme of Action and invited the Secretary-General to provide an overview of these contributions as a supplement to his report to the Assembly at its sixtieth session. UN وبعد ذلك بعام، لاحظت الجمعية، في قرارها 59/148، الجهود المستمرة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لالتماس مدخلات من الشباب لاستعراض البرنامج العالمي عموما، ودعت الأمين العام إلى تقديم استعراض عام لهذه المدخلات في شكل ملحق للتقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية في دورتها الستين.
    The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 10 of its resolution 57/324, authorized these three posts for a period not to exceed one year and invited the Secretary-General to resubmit with full justification the request for these posts in connection with the budget proposal for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN وتذكر اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة، أذنت بهذه الوظائف الثلاث في الفقرة 10 من قرارها 57/324 لفترة لا تزيد عن سنة واحدة ودعت الأمين العام إلى إعادة تقديم الطلب المتعلق بهذه الوظائف، مشفوعا بالمبررات الكاملة، مع الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to include the item in its annual agenda and invited the Secretary-General to submit a report on the subject (resolution 57/270 B). UN وفي الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2001، قررت الجمعية إدراج البند في جدول الأعمال السنوي ودعت الأمين العام إلى تقديم تقرير بشأن الموضوع (القرار 57/270 باء).
    He stressed the importance of extending the mandate of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States to include effective follow-up and monitoring of the implementation of the Programme of Action, and invited the Secretary-General to address the issue of providing staff and financial resources commensurate with the work that needed to be done. UN 27 - وشدد على أهمية توسيع نطاق ولاية مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية لتشمل المتابعة الفعالة لبرنامج العمل ورصد تنفيذه، ودعا الأمين العام لمعالجة مسألة توفير الموظفين والموارد المالية بما يتناسب مع العمل الذي ينبغي القيام به.
    8. Having considered this report, the Governing Council adopted a resolution on the third United Nations conference on housing and sustainable urban development, in which it took note of the report of the Executive Director on Habitat III and invited the Secretary-General to include its ideas and proposals in his own report to be considered by the General Assembly at its sixty sixth session. UN 8 - وبعد قيام مجلس الإدارة بالنظر في هذا التقرير، اعتمد قرارا بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالسكان والتنمية الحضرية المستدامة، وأحاط علما بتقرير المدير التنفيذي للموئل الثالث، ودعا الأمين العام إلى أن يضمّن أفكاره ومقترحاته في تقريره الذي ستنظر فيه الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Recalling its resolution 1997/30 of 21 July 1997, in which it welcomed the Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System, contained in the annex thereto, and invited the Secretary-General to consider establishing a coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice, UN وإذ يستذكر قراره 1997/30 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997، الذي رحّب فيه بالمبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية، الواردة في مرفقه، ودعا الأمين العام إلى النظر في إنشاء فريق للتنسيق يُعنى بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث،
    Recalling its resolution 1997/30 of 21 July 1997, in which it welcomed the Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System, contained in the annex thereto, and invited the Secretary-General to consider establishing a coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice, UN وإذ يستذكر قراره 1997/30 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997، الذي رحّب فيه بالمبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية، الواردة في مرفقه، ودعا الأمين العام إلى النظر في إنشاء فريق للتنسيق يُعنى بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more