"and invites all governments" - Translation from English to Arabic

    • وتدعو جميع الحكومات
        
    • ويدعو جميع الحكومات
        
    The Assembly also invites continued cooperation with the Division by the Department of Public Information and other Secretariat Units, and invites all Governments and organizations to do likewise. UN والجمعية تدعو أيضا إلى مواصلة التعاون مع الشعبة من جانب إدارة شؤون اﻹعــــلام العام ووحدات أخرى في اﻷمانة العامة، وتدعو جميع الحكومات والمنظمات أن تحذو حذوها.
    7. Expresses its profound thanks to the Governments which have extended their cooperation to the Working Group and responded to its requests for information and invites all Governments concerned to demonstrate the same spirit of cooperation; UN 7- تعرب عن جزيل شكرها للحكومات التي تعاونت مع الفريق العامل ولبت طلباته الخاصة بالحصول على المعلومات، وتدعو جميع الحكومات المعنية إلى أن تبدي نفس روح التعاون؛
    9. Expresses its profound thanks to Governments which have extended their cooperation to the Working Group and responded to its requests for information, and invites all Governments concerned to demonstrate the same spirit of cooperation; UN ٩- تعرب عن جزيل شكرها للحكومات التي تعاونت مع الفريق ولبت طلباته الخاصة بالحصول على معلومات، وتدعو جميع الحكومات المعنية إلى أن تبدي نفس روح التعاون؛
    6. Expresses its profound thanks to the Governments which have extended their cooperation to the Working Group and responded to its requests for information, and invites all Governments concerned to demonstrate the same spirit of cooperation; UN 6- تعرب عن جزيل شكرها للحكومات التي تعاونت مع الفريق العامل ولبت طلباته الخاصة بالحصول على المعلومات، وتدعو جميع الحكومات المعنية إلى أن تبدي نفس روح التعاون؛
    96. The Special Rapporteur welcomes the Swedish Government's efforts to prevent and combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and invites all Governments to formulate a national plan to combat these phenomena, notably in the context of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN 96- ويعرب المقرر الخاص عن ارتياحه للجهود التي بذلتها الحكومة السويدية لمنع ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب، ويدعو جميع الحكومات إلى وضع خطة وطنية لمكافحة هذه الظواهر، لا سيما في سياق تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    7. Expresses its profound thanks to the Governments which have extended their cooperation to the Working Group and responded to its requests for information, and invites all Governments concerned to demonstrate the same spirit of cooperation; UN 7- تعرب عن جزيل شكرها للحكومات التي تعاونت مع الفريق العامل ولبت طلباته الخاصة بالحصول على المعلومات، وتدعو جميع الحكومات المعنية إلى أن تبدي نفس روح التعاون؛
    6. Expresses its profound thanks to the Governments which have extended their cooperation to the Working Group and responded to its requests for information, and invites all Governments concerned to demonstrate the same spirit of cooperation; UN 6- تعرب عن جزيل شكرها للحكومات التي تعاونت مع الفريق العامل ولبت طلباته الخاصة بالحصول على المعلومات، وتدعو جميع الحكومات المعنية إلى أن تبدي نفس روح التعاون؛
    6. Expresses its profound thanks to the Governments which have extended their cooperation to the Working Group and responded to its requests for information, and invites all Governments concerned to demonstrate the same spirit of cooperation; UN 6- تعرب عن جزيل شكرها للحكومات التي تعاونت مع الفريق العامل ولبت طلباته الخاصة بالحصول على المعلومات، وتدعو جميع الحكومات المعنية إلى أن تبدي نفس روح التعاون؛
    6. Expresses its profound thanks to the Governments that have extended their cooperation to the Working Group and responded to its requests for information, and invites all Governments concerned to demonstrate the same spirit of cooperation; UN 6- تعرب عن جزيل شكرها للحكومات التي تعاونت مع الفريق العامل ولبت طلباته الخاصة بالحصول على المعلومات، وتدعو جميع الحكومات المعنية إلى أن تبدي روح التعاون ذاته؛
    6. Reiterates the importance of South-South cooperation for the successful implementation of the Programme of Action, and invites all Governments, relevant organizations of the United Nations system, as well as the private sector and non-governmental organizations, to continue to support those activities in South-South cooperation being undertaken by the developing countries; UN ٦ - تؤكـد على أهمية الحوار بين بلدان الجنوب من أجل نجاح تنفيذ برنامج العمل، وتدعو جميع الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المختصة، وكذلك القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة دعم اﻷنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية في مجال التعاون بين بلدان الجنوب؛
    6. Reiterates the importance of South-South cooperation for the successful implementation of the Programme of Action and invites all Governments, relevant organizations of the United Nations system, as well as the private sector and non-governmental organizations, to continue to support those activities in South-South cooperation being undertaken by the developing countries; UN ٦ - تؤكـد من جديد على أهمية الحوار بين بلدان الجنوب من أجل نجاح تنفيذ برنامج العمل، وتدعو جميع الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وكذلك القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة دعم اﻷنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية في مجال التعاون بين بلدان الجنوب؛
    " 6. Reiterates the importance of South-South cooperation for the successful implementation of the Programme of Action, and invites all Governments, relevant United Nations organizations, including specialized agencies, the business community, the private sector and non-governmental organizations, to continue to support those activities in South-South cooperation being undertaken by the developing countries; UN " ٦ - تؤكـد على أهمية الحوار بين بلدان الجنوب من أجل نجاح تنفيذ برنامج العمل، وتدعو جميع الحكومات ومنظمات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة، ودوائر التجارة واﻷعمال، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة دعم هذه اﻷنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية في مجال التعاون بين بلدان الجنوب؛
    " 15. Welcomes action at the national and regional levels by small island developing States, and invites all Governments, with the assistance of international and regional organizations, to continue to support and to provide information on all of their major activities under the Programme of Action so as to enable an adequate review of the aforementioned action taken at the national and regional levels; UN " ٥١ - ترحـب بالاجراءات التي اتخذتها الدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وتدعو جميع الحكومات إلى أن تواصل، بمساعدة المنظمات الدولية واﻹقليمية، توفير الدعم والمعلومات عن جميع أنشطتها الرئيسية المضطلع بها في إطار برنامج العمل بحيث تهيئ المجال ﻹجراء استعراض واف لﻹجراءات آنفة الذكر المتخذة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي؛
    18. Welcomes actions at the national and regional levels by small island developing States, and invites all Governments, with the assistance of international and regional organizations, to provide information on all of their major activities under the Programme of Action so as to enable an adequate review of the actions taken at the national and regional levels; UN ١٨ - ترحب باﻹجراءات التي اتخذتها الدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وتدعو جميع الحكومات إلى أن تقدم بمساعدة المنظمات الدولية واﻹقليمية، معلومات عن جميع أنشطتها الرئيسية المضطلع بها في إطار برنامج العمل بحيث تهيئ المجال ﻹجراء استعراض واف لﻹجراءات المتخذة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي؛
    18. Welcomes actions at the national and regional levels by small island developing States, and invites all Governments, with the assistance of international and regional organizations, to provide information on all of their major activities under the Programme of Action so as to enable an adequate review of the actions taken at the national and regional levels; UN ١٨ - ترحب باﻹجراءات التي اتخذتها الدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وتدعو جميع الحكومات إلى أن تقدم بمساعدة المنظمات الدولية واﻹقليمية، معلومات عن جميع أنشطتها الرئيسية المضطلع بها في إطار برنامج العمل بحيث تهيئ المجال ﻹجراء استعراض واف لﻹجراءات المتخذة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي؛
    21. Emphasizes the importance of building and sustaining partnerships among Governments and relevant civil society stakeholders for the successful implementation of the Programme of Action and the key actions for its further implementation beyond 2014, and invites all Governments and relevant organizations of the United Nations system, as well as the private sector and non-governmental organizations, to continue to support these activities; UN 21 - تؤكد أهمية بناء وإدامة الشراكات فيما بين الحكومات والجهات المعنية في المجتمع المدني من أجل التنفيذ الناجح لبرنامج العمل والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذه ما بعد عام 2014، وتدعو جميع الحكومات والمنظمات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومعها منظمات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة دعم هذه الأنشطة؛
    1. Notes with appreciation the report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers (A/HRC/11/41), including on the main recent developments in the area of international justice, and invites all Governments to consider seriously the conclusions and recommendations expressed therein; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين (A/HRC/11/41)، بما في ذلك ما يتعلق منه بالتطورات التي حدثت مؤخراً في مجال العدالة الدولية، ويدعو جميع الحكومات إلى النظر الجادّ في الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير؛
    1. Notes with appreciation the report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers (A/HRC/11/41), including on the main recent developments in the area of international justice, and invites all Governments to consider seriously the conclusions and recommendations expressed therein; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين (A/HRC/11/41)، بما في ذلك ما يتعلق منه بالتطورات الرئيسية التي حدثت مؤخراً في مجال العدالة الدولية، ويدعو جميع الحكومات إلى النظر الجادّ في الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more