"and invites all member states to" - Translation from English to Arabic

    • وتدعو جميع الدول الأعضاء إلى
        
    • ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى
        
    6. Emphasizes the importance of contributions to the Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme to sustain a strong outreach programme, and invites all Member States to make contributions to the Fund; UN 6 - تؤكد على أهمية المساهمة في صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح من أجل الإبقاء على برنامج قوي للتوعية، وتدعو جميع الدول الأعضاء إلى تقديم المساهمات إلى الصندوق؛
    11. Expresses its appreciation to all Member States that have supported the technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, and invites all Member States to consider making voluntary financial contributions, in-kind contributions or both; UN 11- تعرب عن تقديرها لجميع الدول الأعضاء التي دعمت أنشطة المساعدة التقنية التي اضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتدعو جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات مالية أو عينية أو كلا النوعين من التبرعات؛
    Notes with appreciation the voluntary financial and other contributions received for capacity building and technical cooperation, and invites all Member States to assist UNCTAD on a voluntary basis in its technical cooperation by providing experts, training facilities or resources; UN 4- يلاحظ مع التقدير المساهمة المالية الطوعية وغيرها من المساهمات المقدمة لأغراض بناء القدرات والتعاون التقني، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى مساعدة الأونكتاد، على أساس طوعي، في تعاونه التقني وذلك من خلال إيجاد الخبراء والمرافق التدريبية أو الموارد؛
    11. Expresses its appreciation to all Member States that have supported the technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, and invites all Member States to consider making voluntary financial contributions, in-kind contributions or both; UN 11 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي دعمت أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى النظر في تقديم تبرعات مالية أو تبرعات عينية أو كلا النوعين من التبرعات؛
    11. Expresses its appreciation to all Member States that have supported the technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, and invites all Member States to consider making voluntary financial contributions, in-kind contributions or both; UN 11 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي دعمت أنشطة المساعدة التقنية التي اضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات مالية أو عينية أو كلا النوعين من التبرعات؛
    Notes with appreciation the voluntary financial and other contributions received for capacity building and technical cooperation, and invites all Member States to assist UNCTAD on a voluntary basis in its technical cooperation by providing experts, training facilities or resources; UN 4- يلاحظ مع التقدير المساهمة المالية الطوعية وغيرها من المساهمات المقدمة لأغراض بناء القدرات والتعاون التقني، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى مساعدة الأونكتاد، على أساس طوعي، في تعاونه التقني وذلك من خلال توفير الخبراء والمرافق التدريبية أو الموارد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more