"and is scheduled" - Translation from English to Arabic

    • ومن المقرر
        
    • ومن المقرّر
        
    The working group is pursuing its detailed review of the current system and is scheduled to complete its report by the end of 2009. UN ويمضي الفريق العامل في إجراء استعراضه المفصل للنظام الحالي ومن المقرر أن ينجز تقريره بنهاية عام 2009.
    The learning management system is currently under development and is scheduled to be implemented during the first quarter of 2010 UN ولا يزال نظام إدارة التعلم في الوقت الراهن في طور الإعداد، ومن المقرر أن يُنجز خلال الربع الأول من عام 2010
    The Prototype Carbon Fund is designed as a pilot activity with limited capitalization and is scheduled to terminate in 2012. UN وصمم الصندوق كنشاط رائد برأس مال محدود ومن المقرر أن ينتهي في عام 2012.
    The Oversight Committee has been appointed and is scheduled to meet in the fall of 2006. UN وقد تم تعيين لجنة الرقابة ومن المقرر أن تجتمع في خريف عام 2006.
    The statement will be based on information provided by the human rights component of the United Nations Support Mission in Libya and is scheduled to be presented under agenda item 10. UN وسيستند البيان إلى المعلومات التي قدَّمتها وحدة حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، ومن المقرّر عرضه في إطار البند 10 من جدول الأعمال.
    The rise is being implemented gradually, on an incremental basis, and is scheduled for completion by 2007. UN ويجري تنفيذ هذه الزيادة تدريجياً ومن المقرر الانتهاء من تنفيذها بحلول عام 2007.
    A revised and updated version of the catalogue has been prepared and is scheduled to appear in the second half of 2004. UN وقد تم إعداد نسخة منقحة ومستكملة لهذه القائمة ومن المقرر أن تصدر في النصف الثاني من عام 2004.
    A new edition in the two official languages of the Court has been prepared and is scheduled to appear at the end of 2004. UN وقد تم إعداد طبعة جديدة باللغتين الرسميتين للمحكمة ومن المقرر إصدارها في نهاية عام 2004.
    It will require up to 18 months of construction time and is scheduled to conclude in late 2016. UN وسيتطلب الأمر ما يصل إلى 18 شهرا من أعمال التشييد، ومن المقرر أن تنجز الأعمال في أواخر عام 2016.
    This will be performed throughout the Palais des Nations and is scheduled to commence in the last quarter of 2014. UN وسيجري هذا التقييم في جميع أرجاء قصر الأمم ومن المقرر بدؤه في الربع الأخير من عام 2014.
    It will require up to 18 months of construction time and is scheduled to conclude in late 2016. UN وسيتطلب الأمر ما يصل إلى 18 شهرا من أعمال التشييد، ومن المقرر أن تنجز الأعمال في أواخر عام 2016.
    The guide has been submitted for external consultation and is scheduled for publication in mid-2011. UN وقُدم الدليل للتشاور الخارجي، ومن المقرر نشره في منتصف عام 2011؛
    The Estonian Place Names Dictionary project started in 2009 and is scheduled to be completed in 2013. UN وبدأ العمل بمشروع معجم أسماء الأماكن في إستونيا عام 2009، ومن المقرر إنجازه في عام 2013.
    Publication of the geologic map series began in 1983 and is scheduled for completion in 1994. UN وقد بدأ نشر مجموعة الخرائط الجيولوجية في عام ١٩٨٣ ومن المقرر إنجازها في عام ١٩٩٤.
    The first class began on 8 March 1995, and is scheduled to be completed by 17 March 1995. UN وبدأت الدورة الدراسية اﻷولى في ٨ آذار/مارس ١٩٩٥، ومن المقرر أن تنتهي في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥.
    This project was formulated in consultation with the relevant Palestinian authorities and institutions and is scheduled to be launched in 1996. UN وهذا المشروع كان قد صيغ بالتشاور مع السلطات والمؤسسات الفلسطينية ذات الصلة، ومن المقرر له أن يبدأ في عام ١٩٩٦.
    It began on 15 November 1994 and is scheduled to be completed by 31 January 1995. UN وبدأت العملية في ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ ومن المقرر أن تنتهي في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    The joint investigation mission started on 15 July and is scheduled to last for four weeks. UN وبدأت بعثة التحقيق المشتركة في 15 تموز/يوليه، ومن المقرر أن تستغرق أربعة أسابيع.
    Construction commenced in July 2013 and is scheduled for completion in March 2014. UN وقد بدأت أعمال التشييد في تموز/يوليه 2013، ومن المقرر إنجازها في آذار/مارس 2014.
    He is executing his mission on the Station, including various experiments, and is scheduled to return to Earth in November. UN وينفذ الملاح حاليا مهمته في المحطة، بما في ذلك إجراء تجارب مختلفة، ومن المقرر أن يعود إلى الأرض في تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Committee met in June 2010 and February 2011, and is scheduled to meet again in September 2011. UN وقد اجتمعت اللجنة في حزيران/يونيه 2010 وشباط/فبراير 2011، ومن المقرّر أن تجتمع مرة أخرى في أيلول/سبتمبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more