"and its cash flows" - Translation from English to Arabic

    • والتدفقات النقدية
        
    • والتدفقات المالية
        
    • وتدفقاته النقدية
        
    • وتدفقاتها النقدية
        
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2005 and the results of its operations and its cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN ونحن نرى أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب الأساسية، الوضع المالي في 30 حزيران/يونيه 2005، ونتائج العمليات والتدفقات النقدية في الفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In the opinion of management, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as of 31 December 2003, and the results of its operations and its cash flows of individual Programmes, Funds and Accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل سليم المركز المالي للمفوضية اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وكذلك نتائج عملياتها والتدفقات النقدية لفرادى برامجها وصناديقها وحساباتها للسنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In the opinion of management, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as of 31 December 2003, and the results of its operations and its cash flows of individual Programmes, Funds and Accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل سليم المركز المالي للمفوضية اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وكذلك نتائج عملياتها والتدفقات النقدية لفرادى برامجها وصناديقها وحساباتها للسنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In management's opinion, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as at 31 December 1999, and the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل معقول المركز المالي للمكتب في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، ونتائج عملياته والتدفقات المالية لكل من برامجه وصناديقه وحساباته في السنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In management's opinion, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as at 31 December 1999, and the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل معقول المركز المالي للمكتب في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، ونتائج عملياته والتدفقات المالية لكل من برامجه وصناديقه وحساباته في السنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of UNOPS as at 31 December 2007 and the results of its operations and its cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض بوضوح، من جميع الجوانب الأساسية، الوضع المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ولنتائج عملياته وتدفقاته النقدية في فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    I acknowledge, as the United Nations High Commissioner for Refugees, my responsibility for preparing financial statements that present fairly, in all material respects, the financial position of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) at each year-end and the results of its operations and its cash flows for the period then ended, in accordance with the applicable accounting standards. UN أقر، بوصفي مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، بمسؤوليتي عن إعداد البيانات المالية التي تعرض بأمانة، من جميع الوجوه المادية، المركز المالي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نهاية كل سنة، ونتائج عملياتها، وتدفقاتها النقدية للفترة المنتهية آنذئذ، وفقا للمعايير المحاسبية المطبقة.
    In the opinion of management, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as of 31 December 2003, and the results of its operations and its cash flows of individual Programmes, Funds and Accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل سليم المركز المالي للمفوضية اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وكذلك نتائج عملياتها والتدفقات النقدية لفرادى برامجها وصناديقها وحساباتها للسنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the International Criminal Tribunal for Rwanda as at 31 December 2005 and the results of its operations and its cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN وفي رأينا أن البيانات المالية تعرض بوضوح من جميع الجوانب الأساسية الوضع المالي للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما تعرض نتائج العمليات والتدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of UNDP as at 31 December 2005 and the results of its operations and its cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض على النحو الصحيح، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي للبرنامج الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك الحين وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees as at 31 December 2005 and the results of its operations and its cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations System Accounting Standards. UN وإننا نرى أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب الجوهرية، الوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In the opinion of management, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as at 31 December 2005, and the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل معقول المركز المالي للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وكذلك نتائج عملياتها والتدفقات النقدية لفرادى برامجها وصناديقها وحساباتها للسنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations Environment Programme as at 31 December 2005 and the results of its operations and its cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations System Accounting Standards. UN وفي رأينا أن البيانات المالية تعرِض، من جميع الجوانب الهامة، الوضع المالي عرضا متوازنا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما تعرِض نتائج العمليات والتدفقات النقدية في الفترة المنتهية في ذلك الوقت وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations High Commissioner for Refugees as at 31 December 2005 and the results of its operations and its cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN وإننا نرى أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب الجوهرية، الوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In Management's opinion, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as of 31 December 2005, and the results of its operations and its cash flows of individual Programmes, Funds and Accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل سليم المركز المالي للمفوضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وكذلك نتائج عملياتها والتدفقات النقدية لفرادى برامجها وصناديقها وحساباتها للسنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In Management’s opinion, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as of 31 December 1997 and 1996, and the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the years then ended. UN وفي رأي اﻹدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل معقول المركز المالي للمفوضية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ و ١٩٩٦، ونتائج عملياتها والتدفقات المالية لكل من برامجها وصناديقها وحساباتها في السنتين المنتهيتين في ذلك التاريخ.
    In management’s opinion, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as at 31 December 1998 and the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي اﻹدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل معقول المركز المالي للمفوضية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ونتائج عملياتها والتدفقات المالية لكل من برامجها وصناديقها وحساباتها في السنتين المنتهيتين في ذلك التاريخ.
    In management’s opinion, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as at 31 December 1998 and the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل معقول المركز المالي للمفوضية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1998، ونتائج عملياتها والتدفقات المالية لكل من برامجها وصناديقها وحساباتها في السنتين المنتهيتين في ذلك التاريخ.
    In the opinion of management, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as at 31 December 2001, as well as the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل سليم الوضع المالي للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وكذلك نتائج عملياتها والتدفقات المالية لفرادى برامجها وصناديقها وحساباتها في السنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations Institute for Training and Research as at 31 December 2005 and the results of its operations and its cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN وفي رأينا أن البيانات المالية تعرض، من جميع الجوانب الهامة، الوضع المالي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عرضا متوازنا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما تعرض نتائج عمليات المعهد وتدفقاته النقدية للفترة المنتهية في ذلك الوقت، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations Population Fund as at 31 December 2005 and the results of its operations and its cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN ونرى أن البيانات المالية تعرض بوضوح من جميع الجوانب الأساسية الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما تعرض نتائج عملياته وتدفقاته النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In Management's opinion, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as of 31 December 1998, and the results of its operations and its cash flows of individual Programmes, Funds and Accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المصاحبة تعرض بشكل ملائم الوضع المالي للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية الخاصة بفرادى البرامج والصناديق والحسابات عن السنتين المنتهيتين في التاريخين المذكورين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more