"and its consideration" - Translation from English to Arabic

    • والنظر فيه
        
    • وتاريخ النظر فيها
        
    • ونظرها في
        
    • وإلى نظر
        
    II. THE APPLICATION BEFORE THE COMMITTEE and its consideration UN ثانيا - الطلب المقدم إلى اللجنة والنظر فيه
    There is now an average of three years between the time a State party submits its report and its consideration by the Committee. UN وهناك اﻵن في المتوسط فترة تأخير قدرها ثلاثة أعوام بين وقت تقديم دولة طرف لتقريرها والنظر فيه من قِبَل اللجنة.
    In these ways, the preparation of the report, and its consideration at the national level can come to be of at least as much value as the constructive dialogue conducted at the international level between the Committee and representatives of the reporting State. UN وبهذه الطرق، فإن إعداد التقرير والنظر فيه على المستوى الوطني يمكن أن يكتسبا أهمية تعادل على الأقل أهمية الحوار البناء الجاري على الصعيد الدولي بين اللجنة وممثلي الدولة المقدمة للتقرير.
    The average time between the registration of a case and its consideration by the Committee has reached three and a half years. UN وبلغ متوسط المدة الزمنية التي تفصل بين تاريخ تسجيل القضية وتاريخ النظر فيها من جانب اللجنة ثلاث سنوات ونصف السنة.
    Lectured at Law School of Peking University on the work of the Committee against Torture and its consideration of China's reports UN ألقى محاضرات في كلية الحقوق في جامعة بكين بشأن عمل لجنة مناهضة التعذيب، ونظرها في تقارير الصين.
    45. Some delegations supported the revised proposal and its consideration by the Committee. UN 45 - وأيدت بعض الوفود الاقتراح المنقح والنظر فيه من قِبل اللجنة.
    23. Please indicate the steps taken to disseminate information on the submission of the report and its consideration by the Committee. UN 23- يرجى الإفادة بالخطوات المتخذة لنشر المعلومات المتعلقة بتقديم التقرير والنظر فيه من جانب اللجنة.
    23. Please indicate steps taken to disseminate information on the submission of the initial report of Gabon and its consideration by the Committee. UN 23- الرجاء بيان الخطوات المتخذة لنشر المعلومات عن تقديم التقرير الأولي لغابون والنظر فيه من جانب اللجنة.
    In these ways, the preparation of the report, and its consideration at the national level can come to be of at least as much value as the constructive dialogue conducted at the international level between the Committee and representatives of the reporting State. UN وبهذه الطرق، فإن إعداد التقرير والنظر فيه على المستوى الوطني يمكن أن يكتسبا أهمية تعادل على الأقل أهمية الحوار البناء الجاري على الصعيد الدولي بين اللجنة وممثلي الدولة المقدمة للتقرير.
    Accordingly, the Central American delegations associated themselves with those delegations which had called for the inclusion of an item on the subject in the agenda of the fifty-second session of the Assembly and its consideration in plenary meeting. UN ولذلك فإن بلدان أمريكا الوسطى تنضم الى الوفود التي ساندت إدراج بند بهذا الشأن في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة والنظر فيه في الجلسات العامة.
    In these ways, the preparation of the report, and its consideration at the national level can come to be of at least as much value as the constructive dialogue conducted at the international level between the Committee and representatives of the reporting State. UN وبهذه الطرق، فإن إعداد التقرير والنظر فيه على المستوى الوطني يمكن أن يكتسبا أهمية تعادل على اﻷقل أهمية الحوار البناء الجاري على الصعيد الدولي بين اللجنة وممثلي الدولة المقدمة للتقرير.
    In these ways, the preparation of the report, and its consideration at the national level can come to be of at least as much value as the constructive dialogue conducted at the international level between the Committee and representatives of the reporting State. UN وبهذه الطرق، فإن إعداد التقرير والنظر فيه على المستوى الوطني يمكن أن يكتسبا أهمية تعادل على اﻷقل أهمية الحوار البناء الجاري على الصعيد الدولي بين اللجنة وممثلي الدولة المقدمة للتقرير.
    In these ways, the preparation of the report, and its consideration at the national level can come to be of at least as much value as the constructive dialogue conducted at the international level between the Committee and representatives of the reporting State. UN وبهذه الطرق، فإن إعداد التقرير والنظر فيه على المستوى الوطني يمكن أن يكتسبا أهمية تعادل على الأقل أهمية الحوار البناء الجاري على الصعيد الدولي بين اللجنة وممثلي الدولة المقدمة للتقرير.
    In these ways, the preparation of the report, and its consideration at the national level can come to be of at least as much value as the constructive dialogue conducted at the international level between the Committee and representatives of the reporting State. UN وبهذه الطرق، فإن إعداد التقرير والنظر فيه على المستوى الوطني يمكن أن يكتسبا أهمية تعادل على الأقل أهمية الحوار البناء الجاري على الصعيد الدولي بين اللجنة وممثلي الدولة المقدمة للتقرير.
    The report of the regional seminar is contained in document A/AC.109/1159, and its consideration by the Special Committee is contained in chapter II of its report (A/48/23). UN ويرد تقرير الحلقة الدراسية الاقليمية في الوثيقة A/AC.109/1159، والنظر فيه من جانب اللجنة الخاصة يرد في الفصل الثاني من تقريرها A/48/23.
    In addition to the very short span of time between the submission of the report and its consideration in the Assembly, the report, as published, lacks the elements that would allow the Assembly to fulfil properly its responsibility of considering, analysing and assessing the work of the Council. UN وباﻹضافة الى أن الفترة ما بين تقديم التقرير والنظر فيه في الجمعية كانت قصيرة جدا، فإن التقرير، كما صدر، تنقصه العناصر التي تسمح للجمعية بأن توفي بشكل لائق بمسؤوليتها عن النظر في عمل المجلس وتحليله وتقييمه.
    The average time between the registration of a case and its consideration by the Committee has reached three and a half years. UN وبلغ متوسط المدة الزمنية التي تفصل بين تاريخ تسجيل القضية وتاريخ النظر فيها من جانب اللجنة ثلاث سنوات ونصف السنة.
    Average time between the registration of a case and its consideration by the Committee amounts to three and a half years. UN ويُقدر متوسط المدة الزمنية التي تفصل بين تاريخ تسجيل القضية وتاريخ النظر فيها من جانب اللجنة بثلاث سنوات ونصف السنة.
    Average time between the registration of a case and its consideration by the Committee amounts to three and a half years. UN ويُقدر متوسط المدة الزمنية التي تفصل بين تاريخ تسجيل القضية وتاريخ النظر فيها من جانب اللجنة بثلاث سنوات ونصف السنة.
    It appreciated Japan's invitation to special-procedure mandate holders and its consideration of the CRPD. UN وأعربت تايلند عن تقديرها للدعوة التي وجهتها اليابان إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ونظرها في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In his statement, he referred to the legal framework to combat racism, specifically highlighting the role of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and its consideration of reports submitted by States parties. UN وأشار في بيانه إلى الإطار القانوني لمكافحة العنصرية، مبرزاً بصورة خاصة دور لجنة القضاء على التمييز العنصري ونظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف.
    At its 1165th meeting, held on 9 August 1996 (see CERD/C/SR.1165), the Committee reviewed the implementation of the Convention by Togo based upon its previous reports (CERD/C/75/Add.12) and its consideration by the Committee (see CERD/C/SR.924). UN ٤٣١ - في الجلسة ١١٦٥، المعقودة في ٩ آب/أغسطس ١٩٩٦ )انظر CERD/C/SR.1165(، استعرضت اللجنة تنفيذ توغو للاتفاقية استنادا إلى تقاريرهــا السابقـــة وإلى نظر اللجنة في هذه التقارير )انظر CERD/C/SR.924(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more