"and its cooperation" - Translation from English to Arabic

    • وتعاونها
        
    • وتعاونه
        
    • وبتعاونها
        
    • وتعاون المكتب
        
    • ولتعاونها
        
    • وإلى تعاونها
        
    • وفي تعاونها
        
    • وعن تعاونها
        
    It also commended the State for the importance accorded to humanitarian activities and its cooperation with international humanitarian organizations. UN وأثنى أيضاً على الدولة لاهتمامها بالأنشطة الإنسانية وتعاونها مع المنظمات الإنسانية الدولية.
    Angola recommended that Nigeria continue to strengthen the role of civil society and its cooperation with relevant United Nations human rights mechanisms. UN وأوصت أنغولا بأن تواصل نيجيريا تعزيز دور المجتمع المدني وتعاونها مع آليات حقوق الإنسان المعنية التابعة للأمم المتحدة.
    It welcomed the positive attitude of Cuba towards the universal periodic review and its cooperation with the Council. UN ورحبت الشبكة بموقف كوبا الإيجابي إزاء الاستعراض الدوري الشامل وتعاونها مع المجلس.
    UNDP is politically neutral and its cooperation is impartial. UN والبرنامج الإنمائي محايد سياسيا وتعاونه غير منحاز.
    UNDP is politically neutral and its cooperation is impartial. UN والبرنامج الإنمائي محايد سياسيا وتعاونه غير منحاز.
    19. Nicaragua acknowledged achievements regarding normative frameworks for its public institutions and its cooperation with third countries. UN 19- وأقرت نيكاراغوا بالإنجازات المتصلة بالأُطر المعيارية للمؤسسات العامة في إسبانيا وبتعاونها مع البلدان الأخرى.
    In their interventions, Council members welcomed the reconfiguration of UNMIK and its cooperation with the European Union Rule of Law Mission, as well as the re-employment of ethnic Serb police officers. UN ورحب أعضاء المجلس، في مداخلاتهم، بإعادة تشكيل بعثة الأمم المتحدة وتعاونها مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون، فضلا عن إعادة توظيف ضباط الشرطة من أصول عرقية صربية.
    Council members welcomed the reconfiguration of UNMIK and its cooperation with the European Union rule-of-law mission. UN ورحب أعضاء المجلس بإعادة تشكيل بعثة الأمم المتحدة وتعاونها مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون.
    In this regard, the role of the United Nations and its cooperation with the OAU will remain indispensable in the years to come. UN وفي هذا الصدد، سيبقى دور الأمم المتحدة وتعاونها مع منظمة الأمم المتحدة أمرا لا غنى عنه في السنوات القادمة.
    The Independent Expert is grateful to the Government of Canada for this comprehensive response and its cooperation. UN وتُعرب الخبيرة المستقلة عن امتنانها لحكومة كندا على ردها الوافي وتعاونها معها.
    (v) Fostering high levels of competence, ethics and professionalism within the civil service and its cooperation with the public, inter alia, by providing appropriate training for members of the civil service; UN `5 ' التشجيع على تحقيق مستويات رفيعة من الكفاءة وحسن السلوك والاقتدار المهني داخل الخدمة المدنية، وتعاونها مع الجمهور بوسائل شتى منها توفير التدريب المناسب لموظفي الخدمة المدنية؛
    In this regard, the role of the United Nations and its cooperation with the OAU will remain indispensable in the years to come. UN وفي هذا الصدد يبقى دور اﻷمم المتحدة وتعاونها مع منظمة الوحدة اﻷفريقية أمرا لا غنى عنه في السنين المقبلة.
    They had also acknowledged the vital role of the Committee on Information and its cooperation with the Department. UN و اعترفوا أيضا بالدور الحيوي للجنة الإعلام وتعاونها مع الإدارة.
    The Chairperson updated the States on the work of the Committee and its cooperation with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN وقدم الرئيس آخر المعلومات إلى الدول عن عمل اللجنة وتعاونها مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري.
    UNDP is politically neutral and its cooperation is impartial. UN والبرنامج الإنمائي محايد سياسيا وتعاونه غير منحاز.
    UNDP is politically neutral and its cooperation is impartial. UN والبرنامج اﻹنمائي محايد سياسيا وتعاونه غير منحاز.
    UNDP is politically neutral and its cooperation is impartial. UN والبرنامج الإنمائي محايد سياسيا وتعاونه غير منحاز.
    UNDP is politically neutral and its cooperation is impartial. UN والبرنامج الإنمائي محايد سياسيا وتعاونه غير منحاز.
    It welcomed Senegal's accession to key international human rights treaties and its cooperation with special procedures. UN ورحبت بانضمام السنغال إلى المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وبتعاونها مع الإجراءات الخاصة.
    28. Notes the Stolen Asset Recovery Initiative of the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Bank and its cooperation with relevant partners, including the International Centre for Asset Recovery, and encourages coordination among existing initiatives; UN 28 - تلاحظ مبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة باسترداد الأصول المسروقة وتعاون المكتب مع الشركاء المعنيين، بمن فيهم المركز الدولي لاسترداد الأصول، وتشجع التنسيق بين المبادرات القائمة؛
    It commended New Zealand for the Marine and Coastal Area Act 2011 and its cooperation with the treaty bodies. UN وأثنى على نيوزيلندا لسنها قانون عام 2011 المتعلق بالمنطقة البحرية والساحلية ولتعاونها مع هيئات المعاهدات.
    Brazil noted with satisfaction the transitional Government's efforts to re-establish democracy and its cooperation with regional and international organizations. UN وأشارت مع الارتياح إلى الجهود التي بذلتها الحكومة الانتقالية لإعادة الديمقراطية إلى البلاد وإلى تعاونها مع المنظمات الإقليمية والدولية.
    In its bilateral programmes and its cooperation with UNIDO, Austria placed great emphasis on supporting small and medium enterprises, which formed the basis for a successful export-driven economy. UN وأشارت إلى أن النمسا تشدِّد كثيراً في برامجها الثنائية وفي تعاونها مع اليونيدو على دعم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، وهي التي تشكِّل أساس الاقتصاد الناجح الذي تقوده الصادرات.
    Germany expressed support for efforts to strengthen the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and its cooperation with the Commission on the Status of Women. UN وأعربت ألمانيا عن مساندتها للجهود الرامية إلى تعزيز لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وعن تعاونها مع لجنة وضع المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more