"and its executive board" - Translation from English to Arabic

    • ومجلسه التنفيذي
        
    • ومجلسها التنفيذي
        
    Although the income projections of INSTRAW are optimistic, INSTRAW and its Executive Board have been made aware of the need to closely monitor the receipt of these projected contributions owing to its unpredictability and in particular the need for timeliness of payment. UN وعلى الرغم من أن إسقاطات إيرادات المعهد تتسم بالتفاؤل، فقد تعيّن أن يدرك المعهد ومجلسه التنفيذي ضرورة الرصد الدقيق لتلقي هذه المساهمات المسقطة نظرا لعدم القدرة على التنبؤ بها وبصورة خاصة الحاجة إلى دفعها في الوقت المناسب.
    It was expected that the Institute would enjoy the full participation and support of all concerned countries and relevant international organizations, especially UNDP and its Executive Board. UN وينتظر أن يحظى المعهد بالمشاركة والدعم الكاملين من جميع البلدان المعنية والمنظمات الدولية ذات الصلة، وخاصة البرنامج اﻹنمائي ومجلسه التنفيذي. المسائل اﻹدارية
    2. These changes were made possible by a high level of collaboration between UNDP and its Executive Board. UN ٢ - وصارت هذه التغييرات ممكنة بفضل المستوى الرفيع للتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومجلسه التنفيذي.
    The purpose of the present report is to promote dialogue between UNFPA and its Executive Board on the Fund's overall resource situation while continuing to address the common and important goal of increasing regular resources and achieving a stable and predictable resource base. UN والغرض من هذا التقرير هو تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، وفي الوقت نفسه مواصلة العمل على تحقيق الهدف المشترك والهام المتمثل في زيادة الموارد العادية للصندوق وبلوغ قاعدة موارد مستقرة يمكن التنبؤ بها.
    We commend the work of UNICEF and its Executive Board towards the approval last June of the four-year multi-country programme for the Eastern Caribbean, Suriname and Trinidad and Tobago. UN ونشيد بعمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومجلسها التنفيذي من أجل إقرار برنامج السنوات الأربع المتعدد البلدان لمنطقة شرق الكاريبي، وسورينام، وترينيداد وتوباغو.
    The purpose of the present report is to promote dialogue between UNFPA and its Executive Board on the Fund's overall resource situation while continuing to address the common and important goal of increasing regular resources and achieving a stable and predictable resource base. UN والغرض من هذا التقرير هو تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بوجه عام، مع مواصلة العمل على تحقيق الهدف المشترك والهام وهو زيادة الموارد العادية للصندوق وتوفير قاعدة موارد مستقرة يمكن التنبؤ بها.
    The purpose of this report is to promote dialogue between UNFPA and its Executive Board on the Fund's overall resource situation while continuing to address the common and important goal of increasing regular resources and achieving a stable and predictable resource base. UN 3 - والغرض من هذا التقرير هو تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، ومتابعة العمل على تحقيق الهدف المشترك والهام المتمثل في زيادة الموارد العادية للصندوق وإنشاء قاعدة موارد مستقرة يمكن التنبؤ بها.
    In line with the UNFPA strategic plan, 2008-2013, the purpose of the present report is to promote dialogue between UNFPA and its Executive Board on the overall resource situation of the Fund, while continuing to address the important goal of increasing regular resources and achieving a stable, predictable and diversified resource base. UN وتمشياً مع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، ومواصلة العمل في الوقت نفسه على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية، وتوفير قاعدة مستقرة ومتنوعة للموارد يمكن التنبؤ بها.
    The purpose of this report is to promote dialogue between UNFPA and its Executive Board on the Fund's overall resource situation while continuing to address the common and important goal of increasing regular resources and achieving a stable and predictable resource base. UN 3 - والغرض من هذا التقرير هو تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، وفي الوقت نفسه مواصلة العمل على تحقيق الهدف المشترك والهام المتمثل في زيادة الموارد العادية للصندوق وإنشاء قاعدة موارد مستقرة يمكن التنبؤ بها.
    The purpose of this report is to promote dialogue between UNFPA and its Executive Board on the Fund's overall resource situation while continuing to address the common and important goal of increasing regular resources and achieving a stable and predictable resource base. UN 2 - والغرض من هذا التقرير هو تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، وفي الوقت نفسه مواصلة العمل على تحقيق الهدف المشترك والهام المتمثل في زيادة الموارد العادية للصندوق وبلوغ قاعدة موارد مستقرة يمكن التنبؤ بها.
    In line with the UNFPA strategic plan, 2008-2013, the purpose of the present report is to promote dialogue between UNFPA and its Executive Board on the overall resource situation of the Fund, while continuing to address the important goal of increasing regular resources and achieving a stable, predictable and diversified resource base. UN وتمشياً مع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013()، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، ومواصلة العمل في الوقت نفسه على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية، وتوفير قاعدة مستقرة ومتنوعة للموارد يمكن التنبؤ بها.
    In line with the UNFPA strategic plan, 2008-2013, the purpose of the present report is to promote dialogue between UNFPA and its Executive Board on the overall resource situation of the Fund, while continuing to address the important goal of increasing regular resources and achieving a stable, predictable and diversified resource base. UN وتمشياً مع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013()، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، ومواصلة العمل في الوقت نفسه على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة مستقرة ومتنوعة للموارد يمكن التنبؤ بها.
    29. The current funding pattern leads to more of UNDP programming being shaped by specific requirements of donors, its major source of funding (although those requirements are related to its goals), and less on its general objectives and mandate as established by the General Assembly and its Executive Board. UN 29 - ويؤدى النمط الحالي من التمويل إلى أن المزيد من برمجة البرنامج الإنمائي يتشكل وفقا لمتطلبات محددة من جانب المانحين، وهم المصدر الرئيسي لتمويله (بالرغم من أن هذه المتطلبات تتصل بأهدافه)، وبدرجة أقل وفقا لأهدافه العامة وولايته، اللذين حددتهما الجمعية العامة ومجلسه التنفيذي.
    In line with the UNFPA strategic plan, 2008-2013, the purpose of the present report is to promote dialogue between UNFPA and its Executive Board on the overall resource situation of the Fund, while continuing to address the important goal of increasing regular resources and achieving a stable, predictable and diversified resource base. UN وتمشيا مع الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013()، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة الموارد العامة للصندوق، مع مواصلة العمل على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة موارد مستقرة ومتنوعة ويمكن التنبؤ بها.
    In line with the UNFPA strategic plan, 2008-2013, the purpose of the present report is to promote dialogue between UNFPA and its Executive Board on the overall resource situation of the Fund, while continuing to address the important goal of increasing regular resources and achieving a stable, predictable and diversified resource base. UN وتمشيا مع الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013()، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة الموارد العامة للصندوق، مع مواصلة العمل على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة موارد مستقرة ومتنوعة ويمكن التنبؤ بها.
    In line with the UNFPA strategic plan, 2008 - 2011, the purpose of the present report is to promote dialogue between UNFPA and its Executive Board on the Fund's overall resource situation while continuing to address the important goal of increasing regular resources and achieving a stable and predictable resource base. UN وتماشيا مع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2011، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بصفة عامة مع مواصلة العمل على تحقيق الهدف المهم المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة مستقرة للموارد بحيث يمكن التنبؤ بها.
    In line with the UNFPA strategic plan, 2008 - 2013, the purpose of the present report is to promote dialogue between UNFPA and its Executive Board on the Fund's overall resource situation, while continuing to address the important goal of increasing regular resources and achieving a stable and predictable resource base. UN وتماشيا مع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013()، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بصفة عامة مع مواصلة العمل على تحقيق الهدف المهم المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة مستقرة للموارد بحيث يمكن التنبؤ بها.
    In line with the UNFPA strategic plan, 2008 - 2011, the purpose of the present report is to promote dialogue between UNFPA and its Executive Board on the Fund's overall resource situation while continuing to address the important goal of increasing regular resources and achieving a stable and predictable resource base. UN وعملا بالخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2011، يتمثل الغرض من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بوجه عام، مع مواصلة العمل على تحقيق الهدف المهم المتمثل في زيادة الموارد العادية للصندوق والتوصل إلى توفير قاعدة موارد مستقرة بحيث يمكن التنبؤ بها.
    In line with the UNFPA strategic plan, 2004-2017, the purpose of the present report is to promote dialogue between UNFPA and its Executive Board on the overall resource situation of the Fund, while continuing to address the important goal of increasing regular resources and achieving a stable, predictable and diversified resource base. UN وتمشياً مع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (الصندوق) للفترة 2004-2017، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، ومواصلة العمل في الوقت نفسه على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة مستقرة ومتنوعة للموارد يمكن التنبؤ بها.
    (d) The views of WHO and its Executive Board would always be welcomed. UN )د( إن آراء منظمة الصحة العالمية ومجلسها التنفيذي ستكون دائما موضع ترحيب.
    Support is provided to the constituted bodies relating to project-based mechanisms under the Kyoto Protocol, particularly to the clean development mechanism (CDM) and its Executive Board and, upon entry into force of the Protocol, to the Supervisory Committee for projects under Article 6 of the Protocol (joint implementation). UN ويتم تقديم الدعم للهيئات المنشأة فيما يتصل بالآليات القائمة على مشاريع بمقتضى بروتوكول كيوتو، وبخاصة لآلية التنمية النظيفة ومجلسها التنفيذي وكذلك، لدى بدء سريان البروتوكول، للجنة الإشراف فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة في إطار المادة 6 من البروتوكول (التنفيذ المشترك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more