The Committee and its experts participated in many other outreach events organized or attended by civil society. | UN | وشاركت اللجنة وخبراؤها في العديد من مناسبات التوعية الأخرى التي ينظمها أو يحضرها المجتمع المدني. |
The Committee and its experts conducted visits to Bangladesh, Burkina Faso, Grenada, the Niger and the Republic of Korea. | UN | وقد أجرت اللجنة وخبراؤها زيارات إلى بنغلاديش وبوركينا فاسو وجمهورية كوريا وغرينادا والنيجر. |
The Office organized and provides support for a number of additional regional outreach events which were also attended by Committee members and its experts | UN | وقام المكتب بتنظيم ودعم عدد من المناسبات الأخرى للتوعية على الصعيد الإقليمي حضرها أيضا أعضاء اللجنة وخبراؤها |
The activities of some of those organizations in turn provided opportunities for the participation of representatives of the Committee and its experts. | UN | وأتاحت، بدورها، أنشطة بعض هذه المنظمات الفرص لمشاركة ممثلي اللجنة وخبرائها. |
He rejected charges that the Commission and its experts had been dishonest, slow and had deliberately created confusion. | UN | ورفض الاتهامات الموجهة إلى اللجنة وخبرائها بأنهم كانوا غير نزيهين، وبطيئين، ويخلقون البلبلة بصورة متعمدة. |
37. Mr. Tariq Aziz stated that the Commission and its experts had been neither honest nor quick in their work of verification. | UN | ٣٧ - وذكر السيد طارق عزيز أن اللجنة وخبراءها لم يكونوا نزيهين أو سريعين في أعمال التحقيق التي اضطلعوا بها. |
In this regard, the Committee and its experts continued to engage the non-reporting States on an individual and multilateral basis. | UN | وفي هذا الصدد، واصلت اللجنة وخبراؤها العمل بصورة فردية أو ضمن أطر متعددة الأطراف مع الدول غير المقدمة للتقارير. |
The Committee and its experts participated in other outreach events organized or attended by civil society. | UN | وشاركت اللجنة وخبراؤها في أنشطة توعية أخرى نظمها المجتمع المدني أو حضرها. |
The Committee and its experts, the United Nations Office for Disarmament Affairs, international organizations as well as regional and subregional organizations contributed their expertise. | UN | وقد ساهمت فيها اللجنة وخبراؤها ومكتب شؤون نزع السلاح فضلا عن منظمات إقليمية ودون إقليمية بخبراتها. |
The Committee and its experts have systematically promoted and sustained the clearing house function of the Committee, which is aimed at facilitating matchmaking between requests and offers of assistance. | UN | وعملت اللجنة وخبراؤها بانتظام على تعزيز وإدامة مهمة اللجنة بصفتها مركزا لتبادل المعلومات يهدف إلى تيسير إيجاد التطابق الأنسب بين طلبات وعروض المساعدة. |
On the basis of cooperative arrangements, the 1540 Committee representatives and its experts participate in joint seminars organized by the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | وعلى أساس ترتيبات تعاونية، يشارك ممثلو اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وخبراؤها في حلقات دراسية مشتركة ينظمها مكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة. |
3.1. The CTC and its experts stand ready to provide further clarification to the Government of Guatemala on any of the matters raised in this letter. | UN | 3-1 اللجنة وخبراؤها على استعداد لتقديم أى إيضاح إضافي إلى حكومة غواتيمالا بشأن أى مسألة وردت في تلك الرسالة. |
All school textbooks and curricula used in schools had to be approved by the Ministry of Education and its experts. | UN | ويجب على وزارة التعليم وخبرائها أن يوافقوا على جميع الكتب المدرسية والمناهج الدراسية المستخدمة في المدارس. |
CTC and its experts can help with this, as can other international institutions. | UN | ويمكن للجنة مكافحة الإرهاب وخبرائها المساعدة في هذا الصدد، كما أن بإمكان المؤسسات الدولية القيام بذلك. |
The Committee and its experts continued to reach out to industry and the public to generate wider awareness of the resolution and to facilitate its effective implementation. | UN | ولا يزال التواصل مستمرا بين اللجنة وخبرائها من ناحية ودوائر الصناعة والجمهور من ناحية أخرى من أجل زيادة الوعي بالقرار وتيسير تنفيذه الفعلي. |
150. The Office for Disarmament Affairs provides substantive and logistical support to the Committee and its experts. | UN | 150 - ووفر مكتب شؤون نزع السلاح الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة وخبرائها. |
According to the Government, that measure was adopted despite an effective high-level dialogue on the matter between Belarus and the International Labour Organization and open cooperation by Belarus with the European Commission and its experts. | UN | وترى الحكومة أن هذا الإجراء قد اتخذ رغم الحوار الفعال الرفيع المستوى الذي تناول المسألة القائمة بين بيلاروس ومنظمة العمل الدولية وتعاون بيلاروس الصريح مع المفوضية الأوروبية وخبرائها. |
80. The Office for Disarmament Affairs provides substantive and logistical support to the 1540 Committee and its experts. | UN | 80 - ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وخبرائها. |
The Counter-Terrorism Committee and its experts are very ready to discuss how any required assistance may be provided to speed up the process. | UN | إن اللجنة وخبراءها على أتم الاستعداد لمناقشة كيفية تقديم أي مساعدة للتعجيل بهذه العملية. |
The Committee and its experts may also offer advice to States on areas in which assistance might be available and of use, although such assistance has not been requested. | UN | ويمكن للجنة وخبراءها أيضا أن يسدوا المشورة للدول بشأن الميادين التي قد تكون فيها المساعدة متاحة أو مفيدة، ولو أنه لم يرد أي طلب على هذا النوع من المساعدة. |