"and its general recommendations" - Translation from English to Arabic

    • وتوصياتها العامة
        
    • والتوصيات العامة للجنة
        
    The special attention in the process was on CEDAW Committee Guidelines on Reporting and its general recommendations. UN وكان الاهتمام الخاص في هذه العملية موجهاً إلى المبادئ التقنية للجنة بشأن الإبلاغ وتوصياتها العامة.
    A package of informational documents, including on the Committee and its general recommendations, would be delivered to the gynaecological wards in all county hospitals. UN وستوزّع مجموعة وثائق إعلامية تشمل معلومات عن اللجنة وتوصياتها العامة على أقسام الطب النسائي في جميع مستشفيات المقاطعات.
    A package of informational documents, including on the Committee and its general recommendations, would be delivered to the gynaecological wards in all county hospitals. UN وستوزّع مجموعة وثائق إعلامية تشمل معلومات عن اللجنة وتوصياتها العامة على أقسام الطب النسائي في جميع مستشفيات المقاطعات.
    The Committee calls upon the State party to disseminate the Convention and its general recommendations widely among all stakeholders, including government ministries, parliamentarians, the judiciary, political parties, non-governmental organizations, the private sector and the general public. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف تعميم الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة على نطاق واسع على جميع الجهات المعنية، بما فيها الوزارات الحكومية والبرلمانيون والنظام القضائي والأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وعامة الجمهور.
    The Committee calls upon the State party to disseminate the Convention and its general recommendations widely among all stakeholders, including government ministries, parliamentarians, the judiciary, political parties, non-governmental organizations, the private sector and the general public. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف تعميم الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة على نطاق واسع على جميع الجهات المعنية، بما فيها الوزارات الحكومية والبرلمانيون والنظام القضائي والأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وعامة الجمهور.
    The Committee requested that the two studies, together with the replies to the questionnaire and its general recommendations 28, 29, 30 and 31, adopted after the Durban World Conference, be submitted to the Preparatory Committee and participants of the Durban Review Conference for their consideration. UN وطلبت اللجنة تقديم الدراستين، إلى جانب الردود على الاستبيان وتوصياتها العامة 28 و 29 و 30 و 31 التي اعتمدت بعد مؤتمر دوربان، إلى اللجنة التحضيرية وإلى المشاركين في مؤتمر استعراض دوربان للنظر فيها.
    A package of informational documents, including on the Committee and its general recommendations, would be delivered to the gynaecological wards in all county hospitals. UN وستوزّع مجموعة وثائق إعلامية تشمل معلومات عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وتوصياتها العامة على أقسام الطب النسائي في جميع مستشفيات المقاطعات.
    While noting that the reports generally followed the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports, the Committee regrets the lack of uniformity in the format and content of the reports and the lack of reference to its previous concluding observations of 1999 and its general recommendations. UN وبينما تلاحظ اللجنة أن التقريرين اتبعا بوجه عام المبادئ التوجيهية للجنة في إعداد التقارير الدورية، فإنها تعرب عن أسفها لنقص التوحيد في شكل ومحتوى التقريرين، ونقص الإحالة المرجعية إلى الملاحظات الختامية السابقة للجنة لعام 1999 وتوصياتها العامة.
    348. The Committee recommends that, in preparing its next report, the State party take into account the Committee's new guidelines and its general recommendations. UN 348 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، عند إعداد تقريرها المقبل، بمراعاة المبادئ التوجيهية الجديدة للجنة وتوصياتها العامة.
    348. The Committee recommends that, in preparing its next report, the State party take into account the Committee's new guidelines and its general recommendations. UN 348 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، عند إعداد تقريرها المقبل، بمراعاة المبادئ التوجيهية الجديدة للجنة وتوصياتها العامة.
    The Committee further recommends the State party to disseminate the Convention and its general recommendations widely among all stakeholders, including government ministries, parliamentarians, the judiciary, political parties, non-governmental organizations, the private sector and the general public. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تقوم الدولة الطرف بنشر الاتفاقية وتوصياتها العامة على أوسع نطاق بين جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الوزارات الحكومية وأعضاء البرلمان والسلطات القضائية، والأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وعامة الجمهور.
    The Committee further recommends that the State party disseminate the Convention and its general recommendations widely among all stakeholders, including government ministries, parliamentarians, the judiciary, political parties, non-governmental organizations, the private sector and the general public. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تنشر اللجنة الطرف الاتفاقية وتوصياتها العامة على نطاق واسع فيما بين جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الوزارات الحكومية، والبرلمانيين، والهيئة القضائية، والأحزاب السياسية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والقطاع العام.
    (a) Disseminate the Convention and its general recommendations and the present concluding observations widely among all stakeholders, so as to ensure that violations against human rights of women enshrined in the Convention can be easily prosecuted and tried in domestic courts and tribunals; UN (أ) نشر الاتفاقية وتوصياتها العامة وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع على جميع أصحاب المصلحة، من أجل تيسير مقاضاة انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة المكرسة في الاتفاقية ومحاكمتها في المحاكم المحلية؛
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to raise awareness of the provisions of the Convention, its Optional Protocol, and the Committee's views on communications considered and its general recommendations among judges, prosecutors, lawyers and other legal professionals to ensure that the norms, objectives and provisions of the Convention become well-known and regularly used in judicial processes. UN 14 - وتوصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف من الجهود التي تبذلها لزيادة الوعي بأحكام الاتفاقية، وبروتوكولها الاختياري، وآراء اللجنة بشأن البلاغات قيد النظر، وتوصياتها العامة المتعلقة بالقضاة، والمدعين العامين، والمحامين، والمهنيين القانونيين، مما يكفل التعريف بصورة جيدة بمبادئ وأهداف وأحكام الاتفاقية واستخدامها بصورة منتظمة في العمليات القضائية.
    (c) To provide for appropriate and regular training on the Convention, its Optional Protocol and its general recommendations for judges, prosecutors, the staff of the State Agency for Child Protection and law enforcement personnel in a gender-sensitive manner, having particular regard to multiple discrimination, so as to ensure that complaints regarding gender-based violence are received and considered adequately. UN (ج) تقديم تدريب مناسب ومنتظم بشأن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وتوصياتها العامة للقضاة وأعضاء النيابة العامة وموظفي وكالة حماية الطفل التابعة للدولة وموظفي إنفاذ القوانين على نحو يراعي الاعتبارات الجنسانية، مع إيلاء اهتمام خاص للتمييز المتعدد الأسباب، من أجل كفالة تلقي الشكاوى المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس والنظر فيها بصورة وافية.
    18. Ms. Mehra (IWRAW Asia Pacific and Partners for Law in Development, India), noting that the Convention and its general recommendations to recognized contexts and identities, in addition to gender, contributed to discrimination against women, drew attention to the need to include and elaborate State obligations in the context of internal conflict and sectarian violence. UN 18 - السيدة ميهرا (منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، والشركاء المعنيون بالقانون في مجال التنمية، الهند): لاحظت أن الاتفاقية وتوصياتها العامة المقدمة إلى سياقات وهويات محددة، بالإضافة إلى نوع الجنس، تسهم في التمييز ضد المرأة، ثم لفتت الانتباه إلى ضرورة إدراج ووضع التزامات الدولة في سياق الصراع الداخلي والعنف الطائفي.
    The Committee further calls upon the State party to widely disseminate the Convention and its general recommendations among all stakeholders, including government ministries, parliamentarians, the judiciary, political parties, non-governmental organizations, the private sector and the general public. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف كذلك أن تنشر الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة على نطاق واسع بين جميع الجهات المعنية، بما في ذلك الوزارات الحكومية، والبرلمانيون، والعاملون في الجهاز القضائي، والأحزاب السياسية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وعامة الجمهور.
    The Committee further calls upon the State party to widely disseminate the Convention and its general recommendations among all stakeholders, including government ministries, parliamentarians, the judiciary, political parties, non-governmental organizations, the private sector and the general public. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف كذلك أن تنشر الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة على نطاق واسع بين جميع الجهات المعنية، بما في ذلك الوزارات الحكومية، والبرلمانيون، والعاملون في الجهاز القضائي، والأحزاب السياسية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وعامة الجمهور.
    The Committee further calls upon the State party to widely disseminate the Convention and its general recommendations among all stakeholders, including government ministries, parliamentarians, the judiciary, political parties, non-governmental organizations, the private sector and the general public, so as to encourage their effective use. UN كما تناشد الدولة الطرف أن تنشر الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة على نطاق واسع بين جميع الجهات المعنية، بما في ذلك الوزارات، وأعضاء البرلمان، والعاملون في الجهاز القضائي، والأحزاب السياسية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص وعامة الجمهور من أجل تشجيع استخدامها استخداما فعالا.
    The Committee calls upon the State party to disseminate widely the Convention and its general recommendations among all stakeholders, including government ministries, parliamentarians, the judiciary, political parties, civil society, including non-governmental organizations, the private sector and the general public. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنشر الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة على نطاق واسع على جميع الجهات المعنية، ومنها الوزارات، والبرلمانيون، والسلطة القضائية، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، وعامة الجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more