"and its governing council" - Translation from English to Arabic

    • ومجلس إدارته
        
    As indicated above, UN-Habitat will seek guidance from United Nations Headquarters and, depending upon the advice received, may seek relevant authorization of the General Assembly and its Governing Council. UN وكما هو مبين أعلاه، سيلتمس الموئل توجيهات من مقر الأمم المتحدة، وبحسب المشورة الواردة، قد يلتمس الإذن اللازم من الجمعية العامة ومجلس إدارته.
    Agenda 21 also established the need for an enhanced and strengthened role for UNEP and its Governing Council and indicated action that UNEP should undertake to contribute to its implementation. UN وأقر جدول أعمال القرن ١٢ أيضا الحاجة إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته. وأشار إلى اﻹجراءات التي ينبغي أن يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بغية المساهمة في تنفيذه.
    At its fifth session, the Commission recognized the role of UNEP and its Governing Council as the principal United Nations body in the field of the environment. UN وأقرت اللجنة، في دورتها الخامسة، بالدور الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته بوصفه الجهاز الرئيسي لﻷمم المتحدة في مجال البيئة.
    Agenda 21 also established the need for an enhanced and strengthened role for UNEP and its Governing Council and indicated action that UNEP should undertake to contribute to its implementation. UN وأقر جدول أعمال القرن ٢١ أيضا الحاجة إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته. وأشار إلى اﻹجراءات التي ينبغي أن يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بغية المساهمة في تنفيذه.
    At its fifth session, the Commission recognized the role of UNEP and its Governing Council as the principal United Nations body in the field of the environment. UN وأقرت اللجنة، في دورتها الخامسة، بالدور الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته بوصفه الجهاز الرئيسي لﻷمم المتحدة في مجال البيئة.
    Agenda 21 also established the need for an enhanced and strengthened role for UNEP and its Governing Council and indicated action that UNEP should undertake to contribute to its implementation. UN وأقر جدول أعمال القرن ٢١ أيضا الحاجة إلى توسيع وتعزيز دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته وأشار إلى اﻹجراءات التي ينبغي أن يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بغية المساهمة في تنفيذه.
    At its fifth session, the Commission recognized the role of UNEP and its Governing Council as the principal United Nations body in the field of the environment. UN وأقرت اللجنة، في دورتها الخامسة، بالدور الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته بوصفه الجهاز الرئيسي لﻷمم المتحدة في مجال البيئة.
    Agenda 21 also established the need for an enhanced and strengthened role for UNEP and its Governing Council and indicated action that UNEP should undertake to contribute to its implementation. UN وأقر جدول أعمال القرن 21 أيضا ضرورة تعزيز وتقوية دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته وأشار بأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ينبغي أن يسهم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Agenda 21 also established the need for an enhanced and strengthened role for UNEP and its Governing Council and indicated action that UNEP should undertake to contribute to its implementation. UN وقد أقر جدول أعمال القرن ١٢، أيضا الحاجة الى اضطلاع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته بدور معزز، وأشار الى الاجراءات التي ينبغي أن يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بغية المساهمة في تنفيذه.
    Agenda 21 also established the need for an enhanced and strengthened role for UNEP and its Governing Council and indicated action that UNEP should undertake to contribute to its implementation. UN وقد أقر جدول أعمال القرن ١٢، أيضا الحاجة الى اضطلاع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته بدور معزز، وأشار الى الاجراءات التي ينبغي أن يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بغية المساهمة في تنفيذه.
    Since the CCD has to a large extent resulted from the persistent efforts of UNEP and its Governing Council to increase awareness of the issue of desertification, I am confident you will receive their strongest support. UN وحيث إن اتفاقية مكافحة التصحر قد تحققت، إلى حد كبير، نتيجة للجهود الدؤوبة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومجلس إدارته من أجل زيادة الوعي بقضايا التصحر، فإني على ثقة من أنكم ستتلقون أقوى دعم من جانبهما.
    The decision of heads of States and Governments at the United Nations Conference on Environment and Development to enhance and strengthen the role of UNEP and its Governing Council is testimony of the effectiveness of UNEP in its sphere of activities. UN إن قرار رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بتعزيز ودعم دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته شاهد على فعالية البرنامج في مجال أنشطته.
    Those reports recognized that UNEP and its Governing Council were placed at the centre of environmental policymaking in the United Nations system. UN واعترفت تلك التقارير بأنّ برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته يحتلان مركز رسم السياسات البيئية في منظومة الأمم المتحدة.
    739. UN-Habitat will seek guidance from United Nations Headquarters and, depending upon the advice received, may seek relevant authorization of the General Assembly and its Governing Council. UN 739 - سيلتمس الموئل توجيهات من مقر الأمم المتحدة، وبحسب المشورة الواردة، قد يلتمس الإذن اللازم من الجمعية العامة ومجلس إدارته.
    21. The note by the Executive Director on issues arising from the resolutions adopted by the General Assembly as contained in document UNEP/GC.22/INF/7 will highlight relevant resolutions of the General Assembly as these relate to UNEP and its Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN 21 - تسلط مذكرة المدير التنفيذي بشأن القضايا الناشئة عن القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة على نحو ما هو وارد في الوثيقة UNEP/GC.22/INF/7، الضوء على القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة من زاوية كون هذه المقررات مرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    4. In accordance with the above-mentioned provision of General Assembly resolution 2997 (XXVII) and bearing in mind Mr. Töpfer's decision not to seek a further term as Executive Director of the Programme, the Secretary-General proposes a two-month extension of Mr. Töpfer's appointment until the end of March 2006, which would allow time to identify a suitable successor and ensure continuity in the work of UNEP and its Governing Council. UN 4 - ووفقا للحكم المشار إليه أعلاه من قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27) ومع الأخذ في الاعتبار قرار السيد توبفر بعدم السعي إلى فترة ولاية أخرى كمدير تنفيذي للبرنامج، يقترح الأمين العام تمديد تعيين السيد توبفر لمدة شهرين إلى نهاية آذار/مارس 2006، مما سيُتيح وقتا لتحديد خلف مناسب وكفالة استمرار عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته.
    In accordance with section II, paragraph 2, of General Assembly resolution 2997 (XXVII) and bearing in mind Mr. Töpfer's decision not to seek a further term as Executive Director of the Programme, the Secretary-General proposes a two-month extension of Mr. Töpfer's appointment until 31 March 2006, which would allow time to identify a suitable successor and ensure continuity in the work of UNEP and its Governing Council. UN ووفقاً للفقرة 2 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 2997 (د-27)، ومع الأخذ في الاعتبار قرار السيد توبفر بعدم السعي إلى فترة ولاية أخرى كمدير تنفيذي للبرنامج، يقترح الأمين العام تمديد تعيين السيد توبفر لمدة شهرين إلى نهاية آذار/مارس 2006، مما سيتيح وقتاً لتحديد خلف مناسب وكفالة استمرار عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته.
    4. In accordance with the above-mentioned provision of resolution 2997 (XXVII) and bearing in mind Mr. Töpfer's decision not to seek a further term as Executive Director of the Programme, the Secretary-General proposed a two-month extension of Mr. Töpfer's appointment until the end of March 2006, which would allow time to identify a suitable successor and ensure continuity in the work of UNEP and its Governing Council. UN 4 - ووفقا للحكم المشار إليه أعلاه من قرار الجمعية العامة 2997 (د-27)، وأخذا في الاعتبار قرار السيد توبفر بعدم السعي إلى فترة ولاية أخرى كمدير تنفيذي للبرنامج، اقترح الأمين العام تمديد تعيين السيد توبفر لمدة شهرين إلى نهاية آذار/مارس 2006، مما سيتيح وقتا لتحديد خلف مناسب وكفالة استمرار عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more