"and its national committees" - Translation from English to Arabic

    • ولجانها الوطنية
        
    Finally, to meet that challenge, the partnership between UNICEF and its National Committees would, by necessity, have to be even stronger. UN وأخيرا، للوفاء بهذا التحدي، يجب بالضرورة توطيد الشراكة بين اليونيسيف ولجانها الوطنية.
    Finally, to meet that challenge, the partnership between UNICEF and its National Committees would, by necessity, have to be even stronger. UN وأخيرا، للوفاء بهذا التحدي، يجب بالضرورة توطيد الشراكة بين اليونيسيف ولجانها الوطنية.
    The Board's review of arrangements between UNICEF and its National Committees indicated the following weaknesses and deficiencies: UN وأشار استعراض المجلس للترتيبات المبرمة بين اليونيسيف ولجانها الوطنية إلى أوجه الضعف وأوجه القصور التالية:
    Welcoming further the valuable work of the United Nations Children's Fund and its National Committees in reducing the suffering of street children, UN وإذ ترحب كذلك بالعمل القيم الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجانها الوطنية للحد من معاناة أطفال الشوارع،
    Welcoming further the valuable work of the United Nations Children's Fund and its National Committees in reducing the suffering of street children, UN وإذ ترحب كذلك بالعمل القيم الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجانها الوطنية للحد من معاناة أطفال الشوارع،
    Welcoming further the valuable work of the United Nations Children's Fund and its National Committees in reducing the suffering of street children, UN وإذ ترحب كذلك باﻷعمال القيمة التي تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجانها الوطنية في سبيل التخفيف من آلام أطفال الشوارع،
    267. Secondly, the Regional Director spoke about the progress that had been made in professionalizing the relationship between UNICEF and its National Committees. UN 267 - وثانيا، تحدث المدير الإقليمي عن التقدم الذي أُحرز بإضفاء الطابع المهني على العلاقة بين اليونيسيف ولجانها الوطنية.
    Welcoming further the valuable work of the United Nations Children's Fund and its National Committees in reducing the suffering of street children, UN وإذ ترحب كذلك باﻷعمال القيمة التي تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجانها الوطنية في سبيل التخفيف من آلام أطفال الشوارع،
    Mindful of the important role of the United Nations and of the United Nations Children's Fund and its National Committees in assisting Governments to promote the well-being of children and their development, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور الهام لﻷمم المتحدة ولمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجانها الوطنية في مساعدة الحكومات على النهوض برفاه اﻷطفال ونمائهم،
    ICID and its National Committees celebrated the World Water Day on 22 March 2002, 2003, 2004 and 2005 on the themes assigned for each year. UN احتفلت اللجنة الدولية ولجانها الوطنية باليوم العالمي للمياه في 22 آذار/مارس من الأعوام 2002 و 2003 و 2004 و 2005 حول الموضوعات المخصصة لكل عام.
    Ongoing developments in commerce via the Internet (e-commerce) have strategic value for UNICEF and its National Committees through greeting card sales, advocacy and fund-raising. UN ٦٥ - للتطورات الجارية في مجال التجارة اﻹلكترونية قيمة استراتيجية بالنسبة لليونيسيف ولجانها الوطنية بالنسبة لمبيعات بطاقات المعايدة، والدعوة، وجمع اﻷموال.
    25. Advocating for children's rights and engaging in policy dialogue. UNICEF and its National Committees convene platforms or common frameworks for joint advocacy with like-minded CSO partners. UN 25 - استقطاب الدعم لحقوق الأطفال والمشاركة في الحوار بشأن السياسات - تعقد اليونيسيف ولجانها الوطنية ندوات أو أطرا عامة من أجل الدعوة المشتركة مع منظمات المجتمع المدني الشريكة التي لها نفس التوجهات.
    It will also be a year of increased collaboration among National Committees, country offices and headquarters, working towards the goals set in the global private sector fund-raising and the global cards and gifts strategies, and of renewal of the relationship between UNICEF and its National Committees. UN وستكون أيضا سنة تشهد زيادة التعاون بين اللجان الوطنية والمكاتب القطرية والمقر للعمل نحو تحقيق الأهداف المبينة في الاستراتيجيتين العالميتين لجمع الأموال من القطاع الخاص وبيع البطاقات والهدايا، وستأخذ فيه العلاقات بين اليونيسيف ولجانها الوطنية صيغة جديدة.
    Welcoming further the valuable work of the United Nations Children's Fund and its National Committees in reducing the suffering of street children, UN واذ ترحب كذلك بالعمل القيم الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( ولجانها الوطنية للحد من معاناة أطفال الشوارع،
    In this context, the Committee recalls its comments in paragraphs 46 and 47 above concerning UNICEF and its National Committees. UN وفي هذا السياق، تشير اللجنة إلى تعليقاتها المقدمة من قبل في هذا التقرير بشأن اليونيسيف ولجانها الوطنية (انظر الفقرتين 46 و 47 أعلاه).
    187. UNICEF and its National Committees began preparations for a Global Campaign on Children and AIDS that is to be launched in 2005 with the aim of raising $1 billion in additional resources for national efforts to reach at least 10 million children by the end of the decade. UN 187 - وقد بدأت اليونيسيف ولجانها الوطنية الأعمال التحضيرية للحملة العالمية المعنية بالأطفال ومتلازمة نقص المناعة المكتسب ( " الإيدز " ) المقرر أن تبدأ في عام 2005 بهدف جمع مبلغ بليون دولار كموارد إضافية للجهود الوطنية كي تصل إلى 10 ملايين طفل على الأقل بحلول نهاية العقد.
    124. However, the Special Rapporteur wishes to stress that the dynamism and commitment of the Inter-African Committee and its National Committees must be vigorously supported financially, materially and technically by the international community and by the Governments concerned, for the task they have to perform is immense and totally disproportionate to their means. UN ١٢٤- وتود المقررة الخاصة أن تؤكد مع ذلك أن النشاط والتفاني اللذين يتسم بهما عمل لجنة البلدان اﻷفريقية ولجانها الوطنية يجب أن يؤيﱠدا بدعم قوي، على المستوى المالي والمادي والتقني، من جانب المجتمع الدولي والحكومات المعنية، ﻷن المهمة الملقاة على عاتق هذه اللجان مهمة ضخمة لا تتناسب مع اﻹمكانات المتاحة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more