"and its outcomes" - Translation from English to Arabic

    • ونتائجها
        
    • ونتائجه
        
    • وإلى وثيقتيها الختاميتين
        
    • وبنتائجه
        
    We look forward to a greater level of participation by the developed countries to further enhance the review process and its outcomes. UN ونتطلع قدماً إلى تحقيق مستوى أعلى من المشاركة من قبل البلدان المتقدمة النمو بزيادة تعزيز عملية الاستعراض ونتائجها.
    Funds may also be used to support public information activities to promote the Second World Assembly and its outcomes. UN ويمكن استخدام الأموال لدعم أنشطة الإعلام الرامية إلى التعريف بالجمعية العالمية الثانية ونتائجها.
    Staff and other stakeholders have to be informed about the process leading to decisions and its outcomes and perceive the process to be transparent. UN وينبغي أن يطلع الموظفون وغيرهم من أصحاب المصلحة على العملية المؤدية إلى القرارات ونتائجها وأن يدركوا شفافية العملية.
    The Georgian authorities used every opportunity in the international arena to demonstrate Russian aggression and its outcomes. UN واغتنمت السلطات الجورجية كل فرصة سانحة في الساحة الدولية لإثبات العدوان الروسي ونتائجه.
    The role of the United Nations and IOM in providing a coherent and robust inter-agency response to the challenges and opportunities of migration, including by supporting the Global Forum on Migration and Development and its outcomes, could also be considered. UN ويمكن النظر أيضا في دور الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة في القيام باستجابة متماسكة وقوية ومشتركة بين الوكالات لتحديات وفرص الهجرة، بطرق منها دعم المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية ونتائجه.
    Where applicable, the Conventionspecific document should include information on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) and its outcomes. UN طاء -3 ينبغي، حسب الحالة، أن تتضمن الوثيقة الخاصة بالاتفاقية معلومات عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325(2001) ونتائجه.
    Recalling also the World Summit on the Information Society, of 2003 and 2005, and its outcomes, UN وإذ نشير أيضا إلى القمة العالمية لمجتمع المعلومات التي عقدت في عام 2003 وفي عام 2005، وإلى وثيقتيها الختاميتين()،
    Staff and other stakeholders have to be informed about the process leading to decisions and its outcomes and perceive the process to be transparent. UN وينبغي أن يطلع الموظفون وغيرهم من أصحاب المصلحة على العملية المؤدية إلى القرارات ونتائجها وأن يدركوا شفافية العملية.
    Partnerships should be developed and implemented in an open and transparent manner and in good faith, so that ownership of the partnership process and its outcomes is shared among all partners, and all partners are equally accountable. UN ○ ينبغي إقامة وتنفيذ الشراكات بطريقة تتصف بالانفتاح والشفافية وحسن النية، لكي يتم تقاسم ملكية عملية الشراكة ونتائجها بين كل الشركاء، وبحيث يكون الشركاء سواسية في المسؤولية.
    (e) Joint “ownership” of the process and its outcomes. UN )ﻫ( " الملكية " المشتركة للعملية ونتائجها.
    10. Partnerships should be developed and implemented in an open and transparent manner and in good faith, so that ownership of the partnership process and its outcomes is shared among all partners and all partners are equally accountable. UN 10 - يجب إعداد الشراكات وتنفيذها بطريقة تتسم بالانفتاح والشفافية والنية الحسنة لكي يشترك جميع الشركاء في تبني عملية الشراكة ونتائجها.
    Although it is widely recognized that international migration has different consequences for men and women, the general invisibility of women in the statistical realm continues to hinder an understanding of the role gender plays in determining migration and its outcomes. UN وعلى الرغم من الاعتراف الواسع النطاق بأن الهجرة الدولية تترتب عليها آثار تختلف عند الرجال عنها عند النساء، ما يزال اختفاء النساء عامة من البيانات الإحصائية يعوق فهم دور العامل الجنساني في تحديد الهجرة ونتائجها.
    Welcome the High-level Plenary Meeting of the General Assembly and its outcomes, aimed at accomplishing the goals of the Millennium Declaration and strengthening the United Nations system to promote social progress and better standards of life in larger freedom, consistent with the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations; UN نرحب بانعقاد الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة ونتائجها الرامية إلى تحقيق أهداف إعلان الألفية وتدعيم منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح بما يتفق مع الغايات والمبادئ الراسخة في ميثاق الأمم المتحدة؛
    In addition to measuring development, implementation and effectiveness of adaptation initiatives, it is necessary to consider other factors that may contribute to or hinder the adaptation process and its outcomes. UN 18- وبالإضافة إلى قياس عمليات وضع مبادرات التكيف وتنفيذها وفعاليتها، يجب النظر في عوامل أخرى يمكن أن تعزز أو تعوق عملية التكيف ونتائجها.
    29. Where applicable, the Convention-specific document should include information on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) and its outcomes. UN 29 - ينبغي، حسب الحالة، أن تتضمن الوثيقة الخاصة بالاتفاقية معلومات عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2001) ونتائجه.
    29. Where applicable, the Convention-specific document should include information on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) and its outcomes. UN 29 - ينبغي، حسب الحالة، أن تتضمن الوثيقة الخاصة بالاتفاقية معلومات عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2001) ونتائجه.
    A major aim is to give Member States salient information on inter-agency coordination and its outcomes to assist them in providing continued policy guidance. UN وثمة هدف رئيسي في هذا الصدد ألا وهو موافاة الدول الأعضاء بمعلومات بارزة بشأن التنسيق فيما بين الوكالات ونتائجه وذلك لمساعدتها على توفير التوجيه بصورة متواصلة في مجال السياسات العامة.
    The process envisaged for the comprehensive assessment will cover two years, and a complete report on this activity and its outcomes is projected for the sixty-third session of the Commission on Human Rights or its successor body. UN وستمتد العملية المتوخاة لإجراء التقييم الشامل على سنتين، ومن المقرر أن يقدم تقرير كامل عن هذا النشاط ونتائجه إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثالثة والستين، أو إلى الهيئة التي ستحل محلها.
    I.3. Where applicable, the Convention-specific document should include information on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) and its outcomes. UN طاء -3 ينبغي، حسب الحالة، أن تتضمن الوثيقة الخاصة بالاتفاقية معلومات عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325(2001) ونتائجه.
    10. Invites the United Nations Environment Programme to report on the project and its outcomes to the Open-ended Working Group at its first meeting andand to the Conference at its third session for consideration and possible decision on cooperative actions. UN 10 - يدعو كذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إعداد تقرير عن المشروع ونتائجه للفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الأول وإلى المؤتمر في دورته الثالثة لينظر فيه وربما يتخذ إجراءات تعاونية بشأنه.
    Recalling also the World Summit on the Information Society, 2003 and 2005, and its outcomes, UN وإذ نشير أيضاً إلى القمة العالمية لمجتمع المعلومات التي عُقدت في عام 2003 وفي عام 2005، وإلى وثيقتيها الختاميتين()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more