"and its programme of work" - Translation from English to Arabic

    • وبرنامج عملها
        
    • وبرنامج عمله
        
    The Bureau of the Committee informed the representatives of non-governmental organizations of recent developments, the position of the Committee and its programme of work for 1997. UN وأحاط مكتب اللجنة ممثلي المنظمات غير الحكومية علما بما استجد مؤخرا من تطورات، وبموقف اللجنة وبرنامج عملها لعام ١٩٩٧.
    15. After the election of its Chairperson, the Working Group adopted the agenda for its tenth session and its programme of work. UN 15- أقرّ الفريق العامل، بعد انتخاب رئيسه، جدول أعمال دورته العاشرة وبرنامج عملها.
    In accordance with the Constitution, the Government and its programme of work was endorsed by the National Assembly on 9 May. UN ووفقا للدستور، أقرَّت الجمعية الوطنية الحكومة وبرنامج عملها في 9 أيار/مايو.
    We have resumed the work of the Conference every year beginning with the approval of its agenda and its programme of work. UN فقد رحنا نستأنف كل سنة أعمال المؤتمر بادئين بإقرار جدول أعماله وبرنامج عمله.
    In this regard, we commend the Hyogo Framework for Action and its programme of work. UN وفي هذا الصدد، نحن نثني على إطار عمل هيوغو وبرنامج عمله.
    Finally, one of the 13 steps refers directly to the Conference on Disarmament and its programme of work. UN وأخيراً، تشير واحدة من الخطوات ال13 بصورة مباشرة إلى مؤتمر نزع السلاح وبرنامج عمله.
    9. After the election of its Chairperson, the Working Group adopted the agenda for its ninth session and its programme of work. UN 9- اعتمد الفريق العامل، بعد انتخاب رئيسه، جدول أعمال دورته التاسعة وبرنامج عملها.
    Among the issues considered by the meetings were: first, the formal installation of the Chairman of the Commission, Brigadier-General Rachid Lallali, from Algeria; the budget of the Joint Military Commission; its structures; and its programme of work. UN ومن بين المسائل التي نظر فيها الاجتماعان ما يلي: التنصيب الرسمي لرئيس اللجنة العسكرية المشتركة، العميد رشيد لالالي، ممثل الجزائر، ووضع ميزانية للجنة العسكرية المشتركة وهياكلها اﻷساسية وبرنامج عملها.
    Bearing in mind the terms of reference of these committees, the Conference of the Parties might wish to reflect on ways of enhancing the operation of the Committee on Science and Technology and its programme of work. UN ونظراً لولايات هذه اللجان التي يمكن مقارنتها بولاية لجنة العلم والتكنولوجيا، بإمكان مؤتمر الأطراف أن يفكر في الوسائل الواجب استخدامها لتحسين أسلوب عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وبرنامج عملها.
    The programme officer is the main point of contact for indigenous and community groups wishing to find out more about the Convention and its programme of work and also to make their views heard within the secretariat. UN ويمثل موظف البرنامج نقطة الاتصال الرئيسية مع المجتمعات الأصلية والمحلية الراغبة في معرفة المزيد حول الاتفاقية وبرنامج عملها والتعبير أيضا عن آرائها داخل الأمانة.
    The Assembly should strive for a more streamlined and coherent organization of the work of the Second Committee and its programme of work for future sessions in order to enhance focus, visibility and participation. UN وينبغي للجمعية أن تبذل قصاراها لزيادة تبسيط واتساق تنظيم أعمال اللجنة الثانية وبرنامج عملها للدورات المقبلة، من أجل زيادة التركيز، وإبراز الصورة، والمشاركة.
    Replies to the questionnaires were to be utilized by the working group to evaluate the work and performance of the Commission and to suggest appropriate action in respect of the priorities of the Commission and its programme of work. UN وسوف يستخدم الفريق العامل المخصص الردود على الاستبيان في تقييم عمل اللجنة وأدائها، واقتراح اﻹجراء الملائم فيما يتعلق بأولويات اللجنة وبرنامج عملها.
    4. Takes note with appreciation of the single consolidated format of the report of the Unit on its activities for 2004 and its programme of work for 2005; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بالنموذج الموحد الوحيد لتقرير الوحدة عن أنشطتها لعام 2004 وبرنامج عملها لعام 2005؛
    4. Takes note with appreciation of the single consolidated format of the report of the Unit on its activities for 2004 and its programme of work for 2005;1 UN 4 - تحيط علما مع التقدير بالنموذج الموحد الوحيد لتقرير الوحدة عن أنشطتها لعام 2004 وبرنامج عملها لعام 2005؛
    Having considered the report of the Unit on its activities for 2005 and its programme of work for 2006, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن أنشطتها في عام 2005 وبرنامج عملها لعام 2006()،
    II. Establishment of the Expert Group on National Quality Assurance Frameworks and its programme of work UN ثانياً - إنشاء فريق الخبراء المعني بالأطر الوطنية لضمان الجودة وبرنامج عمله
    To this end, effective and timely submission of the Council's parliamentary documentation, reports and communications for processing and their timely issuance in accordance with the relevant decisions of the Council and its programme of work will be ensured. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل بصورة فعالة تتسم بحسن التوقيت تقديم الوثائق البرلمانية والتقارير والرسائل الخاصة بالمجلس لتجهيزها وإصدارها في الوقت المناسب وفقا لمقررات المجلس ذات الصلة وبرنامج عمله.
    6. The Secretary-General generally endorses the thrust of this recommendation, which would enable the Institute to implement its mandate and its programme of work. UN ٦ - يؤيد اﻷمين العام فحوى هذه التوصية بوجه عام، التي ستمكن المعهد من تنفيذ ولايته وبرنامج عمله.
    To this end, effective and timely submission of the Council's parliamentary documentation, reports and communications for processing and their timely issuance in accordance with the relevant decisions of the Council and its programme of work will be ensured. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل بصورة فعالة وحينية تقديم الوثائق البرلمانية والتقارير والرسائل الخاصة بالمجلس لتجهيزها وإصدارها في الوقت المناسب وفقا لمقررات المجلس ذات الصلة وبرنامج عمله.
    To this end, effective and timely submission of the Council's parliamentary documentation, reports and communications for processing and their timely issuance in accordance with the relevant decisions of the Council and its programme of work will be ensured. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل بصورة فعالة وحينية تقديم الوثائق البرلمانية والتقارير والرسائل الخاصة بالمجلس لتجهيزها وإصدارها في الوقت المناسب وفقا لمقررات المجلس ذات الصلة وبرنامج عمله.
    While I see no need to explain in detail Japan's well—known position as a strong advocate of disarmament, I would like to take this opportunity to elaborate Japan's views with regard to the tasks of the CD at this critical juncture, namely, the CD agenda and its programme of work in 1997. UN ولئن كنت لا أرى ضرورة ﻷن أشرح بالتفصيل موقف اليابان المعروف جيداً كبلد يدافع بقوة عن نزع السلاح، أود أن أغتنم هذه الفرصة من أجل أن أعرض بتوسع وجهات نظر اليابان فيما يتعلق بمهام مؤتمر نزع السلاح في هذا الظرف الدقيق، أي فيما يتعلق بجدول أعمال المؤتمر وبرنامج عمله لعام ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more