"and its report" - Translation from English to Arabic

    • وبتقريرها
        
    • وتقريرها
        
    • وتقريره
        
    • وبتقريره
        
    • وفي تقريرها
        
    Welcoming the efforts of its Mission to the region and its report of 11 May 2000 (S/2000/413), UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلتها البعثة التي أوفدها إلى المنطقة وبتقريرها المؤرخ 11 أيار/مايو (S/2000/413)،
    Welcoming the efforts of its mission to the region and its report of 11 May 2000 (S/2000/413), UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلتها البعثة التي أوفدها إلى المنطقة وبتقريرها المؤرخ 11 أيار/مايو (S/2000/413)،
    The Conference took note of the workshop and its report. UN وأحاط المؤتمر علماً بحلقة العمل وتقريرها.
    This concurs with feedback that emanated from the APRM national consultations and its report of 2007. UN وهذا يتفق مع الآراء المستقاة من المشاورات الوطنية للآلية الأفريقية لاستعراض النظراءالأقران وتقريرها لعام 2007.
    It is expected that the deliberations of the past few years have somehow mirrored, in practical terms, the work of the Security Council and its report. UN من المتوقع أن تكون مداولات الأعوام القليلة الماضية قد عكست إلى حد ما وجهة النظر العملية، عمل مجلس الأمن وتقريره.
    The final recommendation of the Panel and its report on the evaluation will be made available for consideration by the parties as soon as they are finalized. UN وستتاح التوصية النهائية الصادرة عن الفريق وتقريره بشأن التقييم لتنظر فيهما الأطراف فور الانتهاء من إعداد صيغتهما النهائية.
    18. The holding of the Expert Group Meeting on Strategic Approaches to Freshwater Management and its report are noted with appreciation. UN ١٨ - وقد أحيط علما مع التقدير بعقد اجتماع فريق الخبراء المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة وبتقريره.
    " 25. Welcomes the work of the Committee and its report submitted in accordance with article 24 of the Convention, recommends that the Committee continue to include information on the follow-up by States to its recommendations, and supports the Committee in its intention to further improve the effectiveness of its working methods; UN " 25 - ترحـب بأعمال اللجنة وبتقريرها المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة، وتوصي اللجنة بأن تواصل إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتها، وتؤيد اعتزام اللجنة مواصلة تحسين فعالية أساليب عملها؛
    Welcoming the efforts of its Mission to the region and its report of 11 May 2000 (S/2000/413), UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلتها البعثة التي أوفدها إلى المنطقة وبتقريرها المؤرخ 11 أيار/ مايو (S/2000/413)،
    2. Welcomes the recent Security Council mission to Afghanistan and its report, which contains several positive recommendations; UN 2 - ترحب ببعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان التي أوفدت في الآونة الأخيرة وبتقريرها() الذي يتضمن عدة توصيات إيجابية؛
    " 27. Welcomes the work of the Committee and its report submitted in accordance with article 24 of the Convention, recommends that the Committee continue to include information on the follow-up by States to its recommendations, and supports the Committee in its intention to further improve the effectiveness of its working methods; UN " 27 - ترحـب بأعمال اللجنة وبتقريرها المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة، وتوصي اللجنة بأن تواصل إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتها، وتؤيد اعتزام اللجنة مواصلة تحسين فعالية أساليب عملها؛
    " 27. Welcomes the work of the Committee and its report submitted in accordance with article 24 of the Convention, recommends that the Committee continue to include information on the follow-up by States to its recommendations, and supports the Committee in its intention to further improve the effectiveness of its working methods; UN " 27 - ترحـب بأعمال اللجنة وبتقريرها المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة، وتوصي اللجنة بأن تواصل إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتها، وتؤيد اعتزام اللجنة مواصلة تحسين فعالية أساليب عملها؛
    " 29. Welcomes the work of the Committee and its report submitted in accordance with article 24 of the Convention, recommends that the Committee continue to include information on the follow-up by States to its recommendations, and supports the Committee in its intention to further improve the effectiveness of its working methods; UN " 29 - ترحـب بأعمال اللجنة وبتقريرها المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة، وتوصي اللجنة بأن تواصل إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتها، وتؤيد اعتزام اللجنة مواصلة تحسين فعالية أساليب عملها؛
    The State party is also strongly encouraged to discuss the present concluding observations and its report with the Barbados Association of Non Governmental Organizations (BANGO). UN كما تُشَجَّع الدولة الطرف بقوة على مناقشة هذه الملاحظات الختامية وتقريرها مع رابطة بربادوس للمنظمات غير الحكومية.
    During 2004 the IBA and HRI have continued to widely disseminate the findings of the Task Force and its report. UN وخلال عام 2004، استمرت الرابطة ومعهد حقوق الإنسان في نشر النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل وتقريرها على نطاق واسع.
    The State party is also strongly encouraged to discuss the present concluding observations and its report with the Barbados Association of Non Governmental Organizations (BANGO). UN كما تُشَجَّع الدولة الطرف بقوة على مناقشة هذه الملاحظات الختامية وتقريرها مع رابطة بربادوس للمنظمات غير الحكومية.
    The State party is also strongly encouraged to discuss the present concluding observations and its report with the Barbados Association of Non Governmental Organizations (BANGO). UN كما تُشَجَّع الدولة الطرف بقوة على مناقشة هذه الملاحظات الختامية وتقريرها مع رابطة بربادوس للمنظمات غير الحكومية.
    We also feel that the essential merit of both the work done by the Panel of Experts and its report lies in the fact that this represents the first serious effort by the United Nations to deal with the issue of missiles in all its aspects. UN كما أننا نشعر بأن الميزة الجوهرية لكل من العمل الذي أنجزه فريق الخبراء وتقريره يكمن في حقيقة أن هذا يمثِّل أول جهد جدي للأمم المتحدة لتناول مسألة القذائف من جميع جوانبها.
    14. The Group stressed that its work and its report to the Secretary-General should be viewed as a contribution to the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN 14 - وشدد الفريق على اعتبار عمله وتقريره إلى الأمين العام إسهاما في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه من جميع جوانبه.
    Our sincere thanks also go to the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council -- chaired by Mr. Julian Robert Hunte, President of the fifty-eighth session of the General Assembly -- for its contributions and its report, which serves as a good basis for our discussion today. UN كما نتوجه بشكرنا الصادق للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن الذي يرأسه السيد جوليان روبرت هنت، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، على مساهماته وتقريره الذي يشكل أساسا طيبا لمناقشتنا اليوم.
    It takes note in particular of the role of the Ad Hoc Inter-sessional Working Group on Finance and its report (E/CN.17/1995/11). UN وتحيط علما بوجه خاص بدور الفريق العامل المخصص الذي يتخلل الدورات المعني بالمالية وبتقريره (E/CN.17/1995/11).
    The Non-Aligned Movement wishes to emphasize the fact that the role of troop-contributing countries in the overall process of peacekeeping remains a top priority for the Movement, and intends to reflect this clearly in the coming session of the Special Committee on Peacekeeping Operations and its report. UN وتودُّ حركة عدم الانحياز التأكيد على أن دور البلدان المساهمة بقوات في عملية حفظ السلام الشاملة يظلُّ في صدارة أولوياتها، وهي تعتزم التعبير عن ذلك بوضوح في الدورة المقبلة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفي تقريرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more