"and its review" - Translation from English to Arabic

    • واستعراضها
        
    • واستعراضه
        
    The agendas of national implementation of the Madrid Plan of Action, on the one hand, and its review and appraisal, on the other, are compatible and mutually reinforcing. UN وجداول الأعمال للتنفيذ الوطني لخطة عمل مدريد من ناحية واستعراضها وتقييمها من ناحية أخرى تتماشى مع بعضها وتعزز بعضها.
    The Group also requested the secretariat to pursue its collection and dissemination of statistics on tungsten and its review of the tungsten market. UN كما رجا الفريق أن تتابع اﻷمانة جمعها ونشرها للاحصاءات عن التنغستن واستعراضها لسوق التنغستن.
    The marked divisions that had emerged within the Committee did not bode well, and the unlimited reconsideration of resolutions adopted by the Council respected neither the letter nor the spirit of the institution-building package established by the Council and its review. UN فالانقسامات الجلية التي ظهرت داخل اللجنة لا تبشر بالخير، وإعادة النظر من دون حدود في قرارات سبق أن اتخذها المجلس، لا تنم عن احترام لا لنص مجموعة تدابير بناء المؤسسات التي أنشأها مجلس الأمن واستعراضها ولا لروحها.
    The work of the task forces and its review by ACC confirmed the importance of strengthening the involvement of civil society in conference follow-up. UN وقد أكد عمل فرق العمل واستعراضه من قبل لجنة التنسيق اﻹدارية أهمية تعزيز مشاركة المجتمع المدني في متابعات المؤتمرات.
    Its work shall be intensified due to the proximity of the 2015 target year for the achievement of the Millennium Development Goals and also in view of the fast approaching period of the Almaty Programme of Action and its review. UN ويجب تكثيف عمله بسبب دنو عام 2015 المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وكذلك نظراً لسرعة اقتراب فترة برنامج عمل ألماتي واستعراضه.
    The Assembly was asked to adopt sustainable development as a key element of the overarching framework for United Nations activities and to give overall political direction to the implementation of Agenda 21 and its review. UN وطُلب من الجمعية أن تعتمد التنمية المستدامة بوصفها عنصرا رئيسيا للإطار الشامل لأنشطة الأمم المتحدة وتوفير التوجيه السياسي العام لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 واستعراضه.
    Those issues required further study, but the Secretariat would give priority to its consideration of the dual-track system and its review of current contractual methods. UN وتستلزم هذه المسائل مزيدا من الدراسة، ولكن اﻷمانة العامة ستعطي أولوية لنظرها في النظام ذي الشقين واستعراضها لطرق التعاقد الحالية.
    An example of this can be seen in its review of the first report of Israel at its seventeenth session and its review of the third periodic report of Australia, also at its seventeenth session. UN وترد أمثلة على ذلك في استعراضها للتقرير اﻷول المقدم من إسرائيل في دورتها السابعة عشرة واستعراضها للتقرير الدوري الثالث ﻷستراليا في تلك الدورة أيضاً.
    The Group also requested that the secretariat pursue its collection and dissemination of statistics on tungsten, and its review of the tungsten market, and requested members of the Group to assist the secretariat in this respect. UN كما رجا الفريق أن تتابع اﻷمانة جمعها ونشرها الاحصاءات عن التنغستن، واستعراضها لسوق التنغستن، ورجا من أعضاء الفريق مساعدة اﻷمانة في هذا الشأن.
    In this regard, the financial regulations and rules of the United Nations, in particular those applying to the preparation of the proposed programme budget by the Secretary-General and its review and approval by the General Assembly following the consideration of the reports of the financial and budgetary committees, were noted. UN وفي هذا الصدد، أحيط علما بالنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، ولا سيما ما يسري منها على إعداد اﻷمين العام للميزانية البرنامجية المقترحة واستعراضها والموافقة عليها من جانب الجمعية العامة في أعقاب النظر في تقارير لجان المالية والميزانية.
    (c) A reduction in the time lapse between the submission of a complaint and its review, as appropriate, by the relevant mechanisms; UN (ج) تقليل الفاصل الزمني بين تقديم الشكوى واستعراضها بالشكل الملائم من قِبل الآليات المعنية؛
    " Reaffirming the commitments undertaken by Member States in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy adopted on 8 September 2006, and its review of 5 September 2008, UN " وإذ تعيد تأكيد الالتزامات التي تعهدت بها الدول الأعضاء في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب المعتمدة في 8 أيلول/سبتمبر 2006، واستعراضها في 5 أيلول/سبتمبر 2008،
    127. In the context of the upcoming session of the Commission on the Status of Women and its review theme of violence against women, the Focal Point for Women convened an expert group meeting in December 2011 on violence and the workplace. UN 127 - في سياق الدورة القادمة للجنة وضع المرأة واستعراضها لموضوع العنف المرتكب ضد المرأة، عقدت منسقة شؤون المرأة اجتماعاً لفريق الخبراء في كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن العنف ومكان العمل.
    15. The Chairperson recognized a sense of urgency and general support for finalizing the draft optional protocol at the forthcoming session of the working group, and also with regard to the working group fulfilling its assignment before the special session of the General Assembly to be held in 2001 and its review of the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN 15- ولاحظت الرئيسة إحساسا بأن استكمال مشروع البروتوكول الاختياري في الدورة المقبلة للفريق العامل أمر مستعجل، وتأييدا عاما لذلك، ولاحظت نفس الإحساس والتأييد فيما يخص قيام الفريق العامل بإنجاز مهمته قبل انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام 2001 واستعراضها لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The specific objectives of procedures for communicating information on the Convention's implementation and its review are described in paragraph 2 of decision 11/COP.1 (see annex I). UN ويرد بيان بالأهداف المحددة لإجراءات تبليغ المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية واستعراضها في الفقرة 2 من المقرر 11/م أ-1 (انظر المرفق الأول).
    Guidance documents for the communication of information relating to the Protocol and its review should be developed. UN ١٦١-١ ينبغي وضع وثائق توجيهية لﻹبلاغ عن المعلومات المتصلة بالبروتوكول واستعراضه.
    (a) Ensuring that implementation and its review were in the hands of States; UN (أ) ضمان وضع التنفيذ واستعراضه في أيدي الدول؛
    33.2 Guidance documents for the communication of information relating to the Protocol and its review should be developed. (Russian Federation) UN ٣٣-٢ ينبغي وضع وثائق توجيهية لﻹبلاغ عن المعلومات المتصلة بالبروتوكول واستعراضه. )الاتحاد الروسي(
    The Council considered the reports of the Office of Internal Oversight Services concerning its audit of the twenty-second instalment of E3 claims and its review of the processing of F1 claims. UN ونظر المجلس في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعته لحسابات الدفعة الثانية والعشرين من المطالبات من الفئة هاء - 3 واستعراضه لمعالجة المطالبات من الفئة واو - 2.
    143. The General Assembly of the United Nations should adopt sustainable development as a key element of the overarching framework for United Nations activities, particularly for achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and should give overall political direction to the implementation of Agenda 21 and its review. UN 143 - ينبغي للجمعية العامة للأمم المتحدة أن تعتمد التنمية المستدامة بوصفها عنصرا أساسيا في الإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة، ولا سيما من أجل تحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتحديد الاتجاه السياسي العام لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 واستعراضه.
    Reference was also made by some delegations to the importance of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and its review at the second Intergovernmental Review Meeting in October 2006 in Beijing. UN وأشارت بعض الوفود أيضا إلى أهمية برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية واستعراضه أثناء الاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي الثاني المنعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2006 في بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more