"and its sub-commission" - Translation from English to Arabic

    • ولجنتها الفرعية
        
    • واللجنة الفرعية التابعة لها
        
    The Commission on Human Rights and its Sub-Commission are reorganizing their agendas. UN فلجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية تقومان بإعادة تنظيم جدولي أعمالهما.
    Commission on Human Rights: IAC took part in the deliberations of the Commission on Human Rights and its Sub-Commission. UN مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان: شاركت اللجنة في مداولات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنتها الفرعية.
    Recalling all previous resolutions and decisions adopted on this issue by the former Commission on Human Rights and its Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, as well as by the Economic and Social Council, UN إذ يشير إلى جميع القرارات والمقررات السابقة التي اعتمدها بشأن هذه المسألة كلّ من لجنة حقوق الإنسان السابقة ولجنتها الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Recalling all previous resolutions and decisions adopted on this issue by the former Commission on Human Rights and its Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, as well as by the Economic and Social Council, UN إذ يشير إلى جميع القرارات والمقررات السابقة التي اعتمدتها بشأن هذه المسألة لجنة حقوق الإنسان السابقة ولجنتها الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Members of this Committee have been responsible for presenting some " briefings " during the Commission on Human Rights and its Sub-Commission in Geneva. UN وكان أعضاء هذه اللجنة مسؤولون عن تقديم بعض " جلسات الإحاطة " خلال اجتماعات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية التابعة لها.
    If the mandates of other thematic and country rapporteurs of the Commission and its Sub-Commission were more clearly defined to cover expanding definitions of what constitutes certain human rights violations, the Special Rapporteur on violence against women would be able to carry out her work more effectively. UN ولو أن ولايات المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع والقطريين التابعين للجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية حددت على نحو أكثر وضوحا بحيث تغطي ما عرف بشكل موسع أنه انتهاك لحقوق اﻹنسان، لكان بإمكان المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة القيام بعملها على نحو أكثر فاعلية.
    Drafter of 51 reports submitted to different United Nations human rights bodies, including the General Assembly, the Commission on Human Rights and its Sub-Commission UN قام بصياغة 51 تقريراً مقدماً لمختلف هيئات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، من بينها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية
    Representatives from the International League for Human Rights also attended some meetings of the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee against Torture, Commission on Human Rights and its Sub-Commission and made oral and written presentations to the members of these bodies during their sessions. UN وحضر أيضا ممثلون عن الرابطة الدولية لحقوق الإنسان بعض جلسات لجنة حقوق الطفل، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة مناهضة التعذيب، ولجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية وقدموا عروض شفوية وخطية إلى أعضاء تلك الهيئات خلال جلساتها.
    28. UNHCR continued to monitor the work of the six treaty bodies, the Commission on Human Rights and its Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and the Protection of Minorities. UN ٨٢- واستمرت المفوضية في رصد عمل الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    30. UNHCR continued to monitor the work of the six treaty bodies and the Commission on Human Rights and its Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and the Protection of Minorities. UN ٠٣- واستمرت المفوضية في رصد عمل الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    The Commission and its Sub-Commission have welcomed the developments in the establishment of the programme but have, at the same time, repeatedly urged that human rights concerns be incorporated into the strategies for implementing the new programme. UN ٦- وأعربت اللجنة ولجنتها الفرعية عن ترحيبهما بالتطورات المتعلقة بإنشاء البرنامج، لكنهما حثﱠتا مرارا في الوقت نفسه على إدماج شواغل حقوق اﻹنسان في الاستراتيجيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج الجديد.
    44. The representative of IOC and its Sub-Commission for the Western Pacific expressed his organizations' appreciation of the collective efforts that had been made by all participants in making this workshop a success. UN 44 - وأعرب ممثل اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لعلوم المحيطات ولجنتها الفرعية لغرب المحيط الهادئ عن تقدير منظماته للجهود الجماعية التي بذلها جميع المشاركين لإنجاح حلقة العمل.
    29. The Commission on Human Rights and its Sub-Commission have on several occasions stressed the importance of alleviating the debt and debt-service burdens of developing countries with debt problems in the framework of the realization of economic, social and cultural rights. UN ٩٢- وأكدت لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية في مناسبات عديدة أهمية تخفيف أعباء الديون وخدمتها عن كاهل البلدان النامية التي تعاني من مشاكل المديونية في إطار إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    58. The research and studies function of the United Nations in the field of human rights (as carried out through mechanisms established by the Commission on Human Rights and its Sub-Commission) plays an important role in the identification of new fields and new perspectives. UN ٨٥ - تؤدي وظيفة اﻷمم المتحدة في إجراء البحوث والدراسات في ميدان حقوق اﻹنسان )كما تتم من خلال آليات تنشئها لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية( دورا هاما في تعيين ميادين ومنظورات جديدة.
    The United Nations Commission on Human Rights and its Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities have repeatedly reiterated the need for guidelines. / For reports and resolutions on HIV/AIDS and human rights of the United Nations Commission on Human Rights and its Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, see the appendix to the present annex. UN وأكدت لجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات مراراً الحاجة إلى مبادئ توجيهية)٢(.
    In addition to the international and regional standards, as well as their monitoring bodies, that provide for the protection of the human rights of persons with AIDS, the Commission on Human Rights and its Sub-Commission have been concerned with the issue of prevention of discrimination in the context of HIV/AIDS. UN ٥٢ - وعلاوة على المعايير الدولية والاقليمية وهيئات رصدها، التي تقضي بحماية حقوق إنسان اﻷشخاص الذين يعيشون بمرض اﻹيدز، فقد شغلت لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية بقضية منع التمييز في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز.
    Contribution of IOC and its Sub-Commission for the Western Pacific in support of the Regular Process for Eastern and South-Eastern Asian Seas (Mr. Wenxi Zhu, Head, WESTPAC (annex 10)) UN مساهمة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ولجنتها الفرعية لغرب المحيط الهادئ في دعم العملية المنتظمة في مناطق بحار شرق وجنوب شرق آسيا (السيد ونْشي دْجُو، رئيس اللجنة الفرعية لغرب المحيط الهادئ (المرفق 10))
    Our activities in the period 1998-2001 have been concentrated mainly upon holding conferences (in London) and representing our constituency in Geneva at the sessions of the Commission on Human Rights and its Sub-Commission. UN وركزنا أنشطتنا خلال الفترة من 1998 إلى 2001 في المقام الأول على عقد المؤتمرات (في لندن) وتمثيل أنصارنا في جنيف في دورات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية التابعة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more