"and its subsidiary bodies in" - Translation from English to Arabic

    • وهيئاته الفرعية في
        
    • وهيئاتها الفرعية في
        
    • وهيئتيه الفرعيتين في
        
    • وهيئاته الفرعية من
        
    For the sessions of COP and its subsidiary bodies in 2010 and 2011: UN لصالح دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في عامي 2010 و2011:
    Looking forward to the continued efforts of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies in addressing climate change, UN وإذ تتطلع إلى استمرار جهود مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية في معالجة تغير المناخ،
    Since 2011, a delegate has been designated to follow the activities of the Human Rights Council and its subsidiary bodies in the area of ageing. UN عينت مندوبة، منذ عام 2011، لمتابعة أعمال مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية في مجال الشيخوخة.
    The present report provides an overview of the work of the Administrative Committee on Coordination (ACC) and its subsidiary bodies in 1999. UN يُقدم هذا التقرير عرضا للأعمال التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الإدارية وهيئاتها الفرعية في عام 1999.
    The present report provides an overview of the work undertaken by the Administrative Committee on Coordination (ACC) and its subsidiary bodies in 1996. UN يتضمن هذا التقرير لمحة عامة عن اﻷعمال التي اضطلعت بها لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية في عام ٦٩٩١.
    Conference of the Parties and its subsidiary bodies in its regular budget) UN مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين في الميزانية العادية)
    Looking forward to the continued efforts of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies in addressing climate change, UN وإذ تتطلع إلى استمرار جهود مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية في معالجة تغير المناخ،
    The organization participates in the sessions of the Human Rights Council and its subsidiary bodies in the areas of ageing, rights of disabled persons, right to health, and rights of elderly women. UN تشارك المنظمة في دورات مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية في مجال الشيخوخة، وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والحق في الصحة، وحقوق المسنات.
    The Buddha's Light International Association and its affiliated chapters in over 60 countries continue to promise to fully cooperate with the Economic and Social Council and its subsidiary bodies in the implementation of United Nations programmes. UN تواصل الرابطة والفروع التابعة لها في أكثر من 60 بلدا تقديم وعود بالتعاون تعاونا تاما مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية في تنفيذ برامج الأمم المتحدة.
    They have also lobbied for the establishment of an expert body to provide technical and advisory assistance on issues affecting indigenous peoples to the Conference of the Parties and its subsidiary bodies in the context of negotiations. UN وسعوا أيضا إلى كسب التأييد لإنشاء هيئة من الخبراء لتقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة بشأن القضايا المؤثرة على الشعوب الأصلية إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في سياق المفاوضات.
    Looking forward to the continued efforts of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies in addressing desertification and drought issues in the light of the provisions of the Convention, as well as of the decisions taken by the Conference of the Parties at its first session, UN وإذ تتطلع إلى استمرار الجهود التي يبذلها مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية في مجال معالجة مسائل التصحر والجفاف في ضوء أحكام الاتفاقية وكذلك القرارات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى،
    " Looking forward to the continued efforts of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies in addressing climate change, UN " وإذ تتطلع إلى استمرار جهود مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية في معالجة تغير المناخ،
    An attempt has been made to identify those issues which seem to the secretariat to be especially important for future work by the Board and its subsidiary bodies in the field of sustainable development. UN وبُذلت محاولة لتحديد تلك المسائل التي يبدو لﻷمانة أنها على جانب من اﻷهمية ﻷعمال المجلس المقبلة وهيئاته الفرعية في مجال التنمية المستدامة.
    The report reviews the main issues which have been covered by the Board and its subsidiary bodies in each of the sectors listed above, together with conclusions on a cross-cutting theme, internalization. UN ويستعرض التقرير القضايا الرئيسية التي غطاها المجلس وهيئاته الفرعية في كل من القطاعات المذكورة أعلاه، الى جانب استنتاجات بشأن موضوع محدد هو الاستيعاب الداخلي.
    It attempts to identify those issues which seem to be especially important for future work by the Board and its subsidiary bodies in the field of sustainable development. UN وهو يحاول أن يحدد تلك القضايا التي تبدو ذات أهمية خاصة لﻷعمال المقبلة للمجلس وهيئاته الفرعية في ميدان التنمية المستدامة.
    Dates of sessions of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies in 1997 UN ١٩٩٦/٢٩٩ - مواعيـد عقد دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعـي وهيئاته الفرعية في عام ١٩٩٧
    The present report provides an overview of the work undertaken by the Administrative Committee on Coordination (ACC) and its subsidiary bodies in 1998. UN يقدم هذا التقرير عرضا عاما لﻷعمال التي اضطلعت بها لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٨.
    14. The activities of the Special Committee and its subsidiary bodies in 1994 would also require conference servicing from the Secretariat. UN ١٤ - وستتطلب أنشطة اللجنة الخاصة وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٤ أيضا تقديم خدمات مؤتمرات إليها من جانب اﻷمانة العامة.
    The present report covers the work carried out by the Administrative Committee on Coordination (ACC) and its subsidiary bodies in 1994, and endeavours to highlight policy issues requiring attention by Governments and by concerned intergovernmental bodies. UN يشمل هذا التقرير اﻷعمال التي اضطلعت بها لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٤، وهو يسعى إلى تسليط الضوء على قضايا السياسة العامة التي تتطلب اهتمام الحكومات والهيئات الحكومية الدولية المعنية.
    (a) General Assembly resolution 41/213, which stipulates the roles of the Assembly and its subsidiary bodies in reviewing the budget; UN (أ) قرار الجمعية العامة 41/213، الذي يحدد أدوار الجمعية وهيئاتها الفرعية في استعراض الميزانية؛
    Conference of the Parties and its subsidiary bodies in its regular budget) UN مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين في الميزانية العادية)
    3. These notes are an important tool of cooperation and information-sharing between the Council and its subsidiary bodies in general, and the Statistical Commission in particular, and it is recommended that this kind of reporting be maintained. UN 3 - وتشكل هذه المذكرات أداة مهمة للتعاون وتبادل المعلومات بين المجلس وهيئاته الفرعية من جانب واللجنة الإحصائية من جانب آخر ويوصى بالمداومة على هذا النوع من تقديم التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more