"and its subsidiary body" - Translation from English to Arabic

    • وهيئتها الفرعية
        
    • وهيئته الفرعية
        
    • والهيئة الفرعية التابعة لها
        
    The Secretariat of the Governing Bodies and Stakeholders provides secretariat support to the United Nations Environment Assembly and its subsidiary body, the Committee of Permanent Representatives. UN وتوفّر أمانة الهيئات الإدارية وأصحاب المصلحة خدمات الأمانة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة وهيئتها الفرعية ولجنة الممثلين الدائمين.
    It was felt that, for further consideration, the delegation of Papua New Guinea should prepare a written proposal comparing the mandates and functions of the Special Committee and its subsidiary body. UN وكان الرأي في ذلك الوقت أنه ينبغي على بابوا غينيا الجديدة أن تُعد اقتراحا مكتوبا تقارن فيه بين ولاية كل من اللجنة الخاصة وهيئتها الفرعية وكذلك بين وظائفهما حتى يمكن إيلاء المسألة مزيدا من النظر.
    In the present report, the Secretary-General brings to the attention of the Council the work done by the Committee and its subsidiary body during the biennium 1993-1994. UN وفي هذا التقرير، يطلع اﻷمين العام المجلس على اﻷعمال التي اضطلعت بها اللجنة وهيئتها الفرعية خلال فترة السنتين ١٩٩٣-١٩٩٤.
    He drew attention to the proposed programme of work for the Committee and its subsidiary body, contained in document NPT/CONF.2010/MC.I/INF/1. UN ولفت الانتباه إلى برنامج العمل المقتَرح للجنة وهيئتها الفرعية الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2010/MC.1/INF/1.
    The work on the treaty in the Conference and its subsidiary body should be conducted in accordance with the rules of procedure of the Conference and on the basis of strict adherence to the rule of consensus. UN وينبغي القيام بالأعمال المتعلقة بالمعاهدة في مؤتمر نزع السلاح وهيئته الفرعية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر وعلى أساس التقيد التام بقاعدة توافق الآراء.
    In the present report, the Secretary-General brings to the attention of the Council the work done by the Committee and its subsidiary body during the biennium 1997–1998, pursuant to Council resolution 1997/3. UN وفي هذا التقرير، يطلع اﻷمين العام المجلس على اﻷعمال التي اضطلعت بها اللجنة والهيئة الفرعية التابعة لها خلال فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨، عملا بقرار المجلس ١٩٩٧/٣.
    He drew attention to the draft programme of work for the Committee and its subsidiary body, contained in document NPT/CONF.2010/MC.III/INF.1. UN ولفت الانتباه إلى أن مشروع برنامج عمل اللجنة وهيئتها الفرعية يرد في الوثيقة NPT/CONF.2010/MC.III/INF.1.
    He drew attention to the draft programme of work for the Committee and its subsidiary body, contained in document NPT/CONF.2010/MC.III/INF.1. UN ولفت الانتباه إلى أن مشروع برنامج عمل اللجنة وهيئتها الفرعية يرد في الوثيقة NPT/CONF.2010/MC.III/INF.1.
    He drew attention to the proposed programme of work for the Committee and its subsidiary body, contained in document NPT/CONF.2010/MC.I/INF/1. UN ولفت الانتباه إلى برنامج العمل المقتَرح للجنة وهيئتها الفرعية الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2010/MC.1/INF/1.
    sanctions committee and its subsidiary body .. 92 - 93 31 UN وهيئتها الفرعية
    2. The Chairman drew attention to the proposed programme of work contained in document NPT/CONF.2005/INF.5 and introduced the non-paper on the organization of the work of Main Committee III and its subsidiary body. UN 2 - الرئيس: استرعى الاهتمام إلى برنامج العمل المقترح والوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/INF.5 وقدم الورقة المتعلقة بتنظيم أعمال اللجنة الرئيسية الثالثة وهيئتها الفرعية.
    2. The Chairman drew attention to the proposed programme of work contained in document NPT/CONF.2005/INF.5 and introduced the non-paper on the organization of the work of Main Committee III and its subsidiary body. UN 2 - الرئيس: استرعى الاهتمام إلى برنامج العمل المقترح والوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/INF.5 وقدم الورقة المتعلقة بتنظيم أعمال اللجنة الرئيسية الثالثة وهيئتها الفرعية.
    In the final sentence, replace the words " the Assembly and its subsidiary body " with the words " the Assembly, in particular the legislative mandates included in the present biennial programme plan, as well as those of its subsidiary body, " . UN في الجملة الأخيرة يستعاض عن عبارة " الجمعية العامة وهيئتها الفرعية " بعبارة " ولا سيما الولايات التشريعية المضمنة في هذه الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فضلا عن ولايات " ، ويحذف حرف " و " .
    24.2 The mandate of the Department, contained in General Assembly resolution 13 (I), is guided by the priorities established by the Assembly and its subsidiary body, the Committee on Information, through the resolutions of the Assembly on questions relating to information, the most recent of which are resolutions 68/86 A and B. UN 24-2 وتسترشد ولاية الإدارة، الواردة في قرار الجمعية العامة 13 (د-1)، بالأولويات التي تحددها الجمعية العامة وهيئتها الفرعية المتمثلة في لجنة الإعلام، بناء على القرارات التي تصدرها الجمعية بشأن المسائل المتعلقة بالإعلام، وأحدثها قرارا الجمعية العامة 68/86 ألف وباء.
    3. Mr. Saeidi (Islamic Republic of Iran) pointed out that both Main Committee III and its subsidiary body were due to meet on Monday, 23 May 2005 and enquired as to how the meeting time would be divided between the two bodies. UN 3 - السيد سعيدي (جمهورية إيران الإسلامية): أشار إلى أنه من المقرر أن تجتمع كل من اللجنة الرئيسية الثالثة وهيئتها الفرعية يوم الاثنين الموافق 23 أيار/مايو 2005، وتساءل عن كيفية اقتسام وقت الاجتماع بين الهيئتين.
    21. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. UN ٢١ - انطلاقا من تصميم اللجنة الخاصة على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد نظام عملها، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع أعضائها، تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى من اﻹبقاء على عدد جلساتها الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن والتوسع في إجراء المشاورات عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة.
    21. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. UN 21 - انطلاقا من تصميم اللجنة الخاصة على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد نظام عملها، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع أعضائها، تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى من الإبقاء على عدد جلساتها الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن والتوسع في إجراء المشاورات عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة.
    3. Mr. Saeidi (Islamic Republic of Iran) pointed out that both Main Committee III and its subsidiary body were due to meet on Monday, 23 May 2005 and enquired as to how the meeting time would be divided between the two bodies. UN 3 - السيد سعيدي (جمهورية إيران الإسلامية): أشار إلى أنه من المقرر أن تجتمع كل من اللجنة الرئيسية الثالثة وهيئتها الفرعية يوم الاثنين الموافق 23 أيار/مايو 2005، وتساءل عن كيفية اقتسام وقت الاجتماع بين الهيئتين.
    21. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. UN 21 - تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى، بفضل تصميمها على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد تنظيم أعمالها، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع أعضائها، من الإبقاء على عدد جلساتهمـا الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن وإجراء مشاورات مستفيضة عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة.
    Recognizing the financial constraints it faces, and the likelihood that the COP and its subsidiary body will progressively take over parts of the work relating to inventory methodologies, the IPCC agreed upon elements to develop a reduced and transitional programme to run over the next 15 months. UN واعترافا من الفريق الحكومي الدولي بالقيود المالية التي يواجهها، واحتمال أن يتسلم مؤتمر اﻷطراف وهيئته الفرعية تدريجيا المسؤولية عن أجزاء من اﻷعمال المتصلة بمناهج الجرد، اتفق الفريق على عناصر لتطوير برنامج مخفض انتقالي يستمر على مدى الشهور الخمسة عشر التالية.
    3. The Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and its subsidiary body are developing recommendations in the light of technical progress, the advent of new substances and materials, the exigencies of modern transport systems and, above all, the requirement to ensure the safety of people, property and the environment. UN ٣ - ولجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة والهيئة الفرعية التابعة لها تضعان التوصيات في ضوء التقدم التقني وظهور مواد وخامات جديدة، ومقتضيات نظم النقل الحديثة، وفوق هذا كله في ضوء ضرورة تأمين سلامة الناس والممتلكات والبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more