"and its work programme" - Translation from English to Arabic

    • وبرنامج عمله
        
    • وبرنامج عملها
        
    Expressing full support to UNCTAD and its work programme through the three pillars, UN وإذ يعرب عن دعمه الكامل للأونكتاد وبرنامج عمله من خلال ركائز العمل الثلاث،
    Expressing full support to UNCTAD and its work programme through the three pillars, UN وإذ يعرب عن دعمه الكامل للأونكتاد وبرنامج عمله من خلال ركائز العمل الثلاث،
    UN-Habitat is currently undertaking an extensive review with the aim of designing a new approach towards its financial base and its work programme. UN واسع النطاق يهدف إلى بلورة نهج جديد يقوم باتباعه إزاء قاعدته المالية وبرنامج عمله.
    The Secretary-General's report focuses on two areas for change: first, the intergovernmental organs and, secondly, the Secretariat and its work programme. UN يركز تقرير الأمين العام على مجالين للتغيير: أولا، الهيئات الحكومية الدولية، وثانيا، الأمانة العامة وبرنامج عملها.
    On that occasion, the future of UNCTAD's intergovernmental machinery and its work programme would be discussed and decided. UN وسيُناقش في تلك المناسبة مستقبل اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد وبرنامج عملها وستُتخذ قرارات بشأنهما.
    The report describes the background to the establishment of the consortium, how it is organized and its work programme. UN ويقدم التقرير معلومات أساسية عن إنشاء الاتحاد وكيفية تنظيمه وبرنامج عمله.
    A final proposal about the composition of the group and its work programme will be submitted to the fortieth session of the Commission in 2009. UN وسيقدم الاقتراح النهائي بشأن تكوين الفريق وبرنامج عمله إلى اللجنة في دورتها الأربعين المزمع عقدها في عام 2009.
    There is alignment with specific Council objectives for the sustainable forest products industry and its work programme. UN وهناك اتساق مع أهداف المجلس المحددة المتعلقة بالصناعة المستدامة للمنتجات الحرجية وبرنامج عمله.
    Let me also express appreciation to your distinguished predecessor, Ambassador Lars Norberg of Sweden, for the perseverance and skill with which he sought to resolve the problems of the CD agenda and its work programme. UN دعوني أيضا أعرب عن التقدير لسلفكم الموقّر السفير لارس نوربرغ ممثل السويد لما أبداه من مثابرة ومهارة في سعيه إلى حسم مشاكل المؤتمر وبرنامج عمله.
    It seems sensible for UNCTAD to define its functions and its work programme in partnership with WTO, FAO, the IMF and the World Bank. UN ويبدو من المعقول للأونكتاد تعريف مهامه وبرنامج عمله بالمشاركة مع منظمة التجارة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    23. UN-Habitat is currently undertaking an extensive review with the aim of designing a new approach towards its financial base and its work programme. UN 23 - وفي الوقت الراهن، يقوم موئل الأمم المتحدة بإجراء استعراض واسع النطاق بهدف بلورة نهج جديد إزاء قاعدته المالية وبرنامج عمله.
    294. The Institute and its work programme are administered by a Board of Trustees, which also serves as the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters. UN 294 - ويتولى إدارة المعهد وبرنامج عمله مجلس أمناء، يعمل أيضا بمثابة مجلس استشاري للأمين العام في شؤون نزع السلاح.
    UNEP continues to support the implementation of the decisions of the Conference and its work programme, which is an integral part of the NEPAD Action Plan for the Environment Initiative. UN ويواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعم تنفيذ المقررات الصادرة عن المؤتمر وبرنامج عمله الذي هو جزء لا يتجزأ من خطة عمل المبادرة البيئية للنيباد.
    The AWG-LCA deliberated on a " shared vision for long-term cooperative action, " climate change mitigation, and its work programme for 2009. UN 48- وتداول الفريق العامل المخصص للعمل التعاوني الطويل الأجل بشأن ``تصور مشترك للعمل التعاوني الطويل الأجل ' ' ، وتخفيف آثار تغير المناخ، وبرنامج عمله لعام 2009.
    Each activity responds to demonstrated needs, availability of resources and requests received from gGovernments, and takes into account harmonization with UNEP's technical assistance and capacity- building programmes on environmental law and its work programme. UN ويستجيب كل نشاط لاحتياجات واضحة وتوافر الموارد وبناء على الطلبات الواردة من الحكومات ويراعي الاتساق مع برامج المساعدة التقنية وبناء القدرات بشأن القانون البيئي وبرنامج عمله لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    From the GSP perspective, the Agreement and its work programme solve the unsettled question of whether the harmonization of GSP rules of origin has to be carried out by adopting an across-the-board percentage criterion or the process criterion. UN ٣٣- ومن منظور نظام اﻷفضليات المعمم فإن الاتفاق وبرنامج عمله يحلان مسألة كانت بدون حل وهي تتمثل في ما إذا كانت مواءمة قواعد المنشأ في إطار نظام اﻷفضليات المعمم لتتم عن طريق اعتماد معيار النسبة المئوية الشامل أو عن طريق معيار التجهيز.
    112. The Chief Finance Officer, supported by a Clerk/Secretary (national General Service staff), would be responsible for the management of the Section and its work programme and supervision of the Section's staff. UN 112- وستناط بكبير موظفي الشؤون المالية، الذي يعاونه كاتب/سكرتير (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) مسؤولية إدارة القسم وبرنامج عمله والإشراف على موظفي القسم.
    28. With regard to the structure of its agenda and its work programme for the years 1997 to 2000, the Commission proposed that they should be built around the follow-up to and review of the implementation of the Copenhagen Declaration and the Programme of Action, incorporating also the review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بهيكل جدول أعمالها وبرنامج عملها للسنوات من ١٩٩٧ إلى ٢٠٠٠، اقترحت اللجنة بأن يتركزا حول متابعة واستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، وأن يتضمنا استعراض خطط وبرامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية.
    298. The Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and the discussions on inter-agency cooperation and coordination at the third and fourth meetings of the Consultative Process are to be the basis for a programmatic framework for the development of the terms of reference of OCAN and its work programme. UN 298 - وستشكل الخطة التنفيذية لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمناقشات بشأن التعاون بين الوكالات والتنسيق فيما بينها في الاجتماعين الثالث والرابع للعملية التشاورية الأساس الذي سيعتمد عليه لوضع إطار برنامجي لتحديد اختصاصات شبكة المحيطات والمناطق الساحلية وبرنامج عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more