In this connection, several speakers expressed their support for the Department’s training programmes for broadcasters and journalists from developing countries and urged the Department to expand such programmes. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عدة متكلمين عن تأييدهم لبرامج التدريب التي تقوم بها اﻹدارة لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية وحثوا اﻹدارة على زيادة هذه البرامج. |
His delegation appreciated the training programmes for broadcasters and journalists from developing countries. | UN | وأعرب عن تقدير وفد بلده للبرامج التدريبية التي تنظم للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية. |
It is also responsible for annual training programmes for broad-casters and journalists from developing countries and for Palestinian journalists. | UN | وهــي مسؤولة عن برامج التدريب السنوي لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية وللصحفيين الفلسطينيين. الاجتماعات اﻹعلامية |
XV. ANNUAL TRAINING PROGRAMME FOR BROADCASTERS and journalists from developing countries . 92 - 94 18 | UN | خامس عشر البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية سادس عشر |
His delegation also expressed appreciation to the Department for including a journalist from Mongolia in its training programme for broadcasters and journalists from developing countries. | UN | وأعرب أيضا عن تقدير وفده للإدارة لضم صحافي من منغوليا إلى برنامج تدريب الإذاعيين والصحافيين من البلدان النامية. |
Over the past 14 years, a total of 224 broadcasters and journalists from more than 120 countries have taken part in the annual Department of Public Information Training Programme for Broadcasters and journalists from developing countries. | UN | وخلال السنوات اﻟ ١٤ الماضية اشترك ما مجموعه ٢٢٤ إذاعيا وصحفيا من أكثر من ١٢٠ بلدا في البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام. |
It welcomed the Department's continued awarding of the Reham Al-Farra Fellowship to broadcasters and journalists from developing countries and hoped that consideration would be given to extending the duration of the Fellowship and increasing the number of participants. | UN | ويرحب وفد بلده بمواصلة الإدارة منح زمالة ريهام الفرا للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية وأعرب عن الأمل في أن ينظر في تمديد فترة الزمالة وزيادة عدد المشاركين. |
With generous support from the Government of Japan, 15 journalists from Asia attended high-level briefings at United Nations Headquarters, and 19 participants joined the Department's annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries. | UN | وبدعم سخي من حكومة اليابان قام 15 صحفيا من آسيا بحضور جلسات إحاطة رفيعة المستوى في مقر الأمم المتحدة، وانضم 19 مشتركا إلى برنامج التدريب السنوي الذي تنظمه الإدارة للإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية. |
Similarly, a number of delegations were highly supportive of the Department's training programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries in transition, and asked that it be expanded. | UN | كما أعرب عدد من أعضاء الوفود عن تأييدهم الشديد لبرنامج التدريب الذي تقدمه الإدارة لفائدة المذيعين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وطلبوا توسيعه. |
Evaluations initiated included an assessment of the guided tours operation and the Training Programme for Broadcasters and journalists from developing countries. | UN | وتشمل عمليات التقييم التي بدأ إجراؤها تقييم عملية الجولات المصحوبة بمرشدين وبرنامج تدريب المذيعين والصحفيين من البلدان النامية. |
The elimination of discrimination also figures among the topics of the Department's Training Programme for Broadcasters and journalists from developing countries and the Training Programme for Palestinian Media Practitioners. | UN | والقضاء على التمييز هو أيضا من مواضيع برامج الإدارة للتدريب الموجهة للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية وبرنامج تدريب العاملين في وسائط الإعلام الفلسطينية. |
53. His delegation also looked forward to greater efforts by the Department to improve information capacity and train broadcasters and journalists from developing countries. | UN | 53 - واختتم قائلا إن وفد بلده يتطلع أيضا إلى أن تبذل الإدارة جهودا أكبر لتحسين قدرة الإعلام وتدريب المذيعين والصحفيين من البلدان النامية. |
The 1999 annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries brought together 20 media professionals at Headquarters for a six-week period and provided them with in-depth knowledge of the work of the United Nations. | UN | وضم البرنامج التدريبي السنوي الذي نُظم في عام 1999 للإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية 20 محترفا مهنيا من العاملين في وسائط الإعلام في المقر لمدة ستة أسابيع تزودوا خلاله بمعلومات متعمقة عن عمل الأمم المتحدة. |
Its annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries brought young professionals to Headquarters during the session of the General Assembly and enabled the Department to build a network of broadcasters and journalists who could help to raise awareness of the work of the United Nations in the developing world. | UN | ويضم البرنامج السنوي لتأهيل المذيعين والصحفيين من البلدان النامية في المقر شبانا محترفين خلال دورة الجمعية العامة ويتيح للإدارة إنشاء شبكة من المذيعين والصحفيين ممن باستطاعتهم المساعدة في التعريف بعمل الأمم المتحدة في البلدان النامية. |
a. Annual six-week training programme for broadcasters and journalists from developing countries at Headquarters (Public Affairs Division); | UN | أ - تنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الشؤون العامة(؛ |
One speaker welcomed and fully supported the Department's initiative on the organization of internship programmes, and several others strongly supported the annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries. | UN | ورحب أحد المتكلمين بالمبادرة التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ برامج التدريب الداخلي مبديا تأييده الكامل لها، بينما أعرب متكلمون عدة آخرون عن تأييدهم الشديد للبرنامج السنوي لتدريب الإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية. |
35. Our annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries has been valuable in building a network of media professionals in the field who can help raise awareness of the work of the United Nations in the developing world. | UN | 35 - وكان برنامجنا السنوي لتدريب المذيعين والصحفيين من البلدان النامية مفيدا في بناء شبكة من فنيي وسائط الإعلام العاملين في الميدان القادرين على المساعدة على زيادة الوعي بالعمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في العالم النامي. |
a. Annual six-week training programme for broadcasters and journalists from developing countries at Headquarters (Public Affairs Division); | UN | أ - تنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الشؤون العامة(؛ |
The Department's training programme for broadcasters and journalists from developing countries is being held this year from 9 September to 18 October. | UN | وهذه السنة سيعقد البرنامج الذي تعده الإدارة لتدريب المذيعين والصحفيين من البلدان النامية خلال الفترة من 9 أيلول/سبتمبر إلى 18 تشرين الأول/ أكتوبر. |
His delegation welcomed, in that connection, the initiative taken by DPI to strengthen training programmes for broadcasters and journalists from developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيب وفده بالمبادرة التي قامت بها الإدارة لتعزيز برامج تدريب الإذاعيين والصحافيين من البلدان النامية. |
It will continue to organize annual workshops for broadcasters and journalists from developing countries, which will, inter alia, focus on the advancement of women. | UN | وستستمر في تنظيم حلقات عمل سنوية لإذاعيين وصحفيين من البلدان النامية تركز في جملة أمور على النهوض بالمرأة. |
Similarly, a briefing by the Personal Representative of the Secretary-General was organized for the participants in the 2000 training programme for broadcasters and journalists from developing countries. | UN | وبالمثل تم تنظيم إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام للمشاركين في البرنامج التدريبي لعام 2000 لصالح المذيعين والصحفيين القادمين من البلدان النامية. |