"and judicial system" - Translation from English to Arabic

    • والنظام القضائي
        
    • ونظامها القضائي
        
    • ونظام قضائي
        
    A study of the proceedings of the Moroccan police and judicial system established the existence of errors and deficiencies at all stages. UN وأثبتت دراسة إجراءات الشرطة والنظام القضائي المغربي وجود أخطاء وعيوب في جميع المراحل.
    Equality was guaranteed under the Constitution, and several innovative measures had been taken to promote women in the public sphere and judicial system. UN والمساواة مكفولة بموجب الدستور، واتُّخذت عدة تدابير خلاقة لتعزيز دور المرأة في المجال العام والنظام القضائي.
    Stressing also the need for international cooperation to strengthen the courts and judicial system of Rwanda, having regard in particular to the necessity for those courts to deal with large numbers of suspects, UN وإذ يؤكد أيضا الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل تعزيز المحاكم والنظام القضائي في رواندا، مع إيلاء اهتمام خاص لضرورة أن تتعامل هذه المحاكم مع أعداد كبيرة من المشتبه فيهم،
    Stressing also the need for international cooperation to strengthen the courts and judicial system of Rwanda, having regard in particular to the necessity for those courts to deal with large numbers of suspects, UN وإذ يؤكد أيضا الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل تعزيز المحاكم والنظام القضائي في رواندا، مع إيلاء اهتمام خاص لضرورة أن تتعامل هذه المحاكم مع أعداد كبيرة من المشتبه فيهم،
    Estonia noted Kazakhstan's steps to reform its legislation and judicial system to implement the recommendations of the first review. UN ٣٠- وأشارت إستونيا إلى الإجراءات التي اتخذتها كازاخستان لإصلاح تشريعاتها ونظامها القضائي من أجل تنفيذ توصيات الاستعراض الأول.
    At the same time, if the human rights of the internally displaced and returnees from outside Rwanda are to be protected on a lasting basis, rapid assistance must be provided to restore the country's police force and judicial system. UN وفي الوقت نفسه، إذا كان لا بد من حماية حقوق اﻹنسان على أساس دائم للمشردين داخليا والعائدين من خارج رواندا، فيجب تقديم مساعدة عاجلة لاستعادة قوة الشرطة والنظام القضائي في البلد.
    4.3 The State party indicates that the author's allegations concern the penal law and judicial system of a country other than Canada. UN ٤-٣ وأوضحت الدولة الطرف أن ادعاءات صاحب البلاغ تتعلق بالقانون الجنائي والنظام القضائي لبلد غير كندا.
    In the same year, it had invited the former United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, to visit Japan for an exchange of views with top Government officials on a wide range of topics, including Japan's human rights policies and judicial system. UN وفي العام ذاته، وجه دعوة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز أربور، لزيارة اليابان من أجل تبادل الآراء مع كبار مسؤولي الحكومة بشأن طائفة واسعة النطاق من القضايا، بما في ذلك السياسات التي ينتهجها فيما يخص حقوق الإنسان والنظام القضائي.
    She also mentioned the frequent conflicts between the internal value systems of the indigenous communities and the laws and judicial system of Mexico, particularly in Chiapas and Guerrero. UN كما أتت على ذكر أوجه التضارب الكثيرة بين النظم القيمية الداخلية للمجتمعات الأصلية والقوانين والنظام القضائي القائم في المكسيك، ولا سيما في تشيابَس وغِرّيرو.
    The Mission also intensified its capacity-building activities by conducting comprehensive legal education and training programmes for members of the legal profession and judicial system. A series of workshops was held for magistrates and justices of the peace from all 15 counties. UN وكثفت البعثة أيضا أنشطتها في مجال بناء القدرات بإجراء برامج شاملة للتثقيف والتدريب في مجال القانون لأعضاء المهنة القانونية والنظام القضائي.وعُقدت مجموعة من حلقات العمل للقضاة وقضاة الصلح من الدول الخمس عشرة جميعها.
    The pursuit of these principles is expected to result in good institutions such as democracy, an honest and efficient bureaucracy and judicial system, protection of property rights, good corporate governance and private and public finance systems, adequate social safety nets, protection of labour rights, etc. UN ويتوقع أن تسفر متابعة هذه المبادئ عن قيام مؤسسات جيدة مثل المؤسسات الديمقراطية، والبيروقراطية الأمنية والفعالة والنظام القضائي النزيه، وحماية حقوق الملكية، وتحسين ممارسة الصلاحيات المؤسسية ونظم التمويل الخاصة والعمومية، وشبكات الأمان الاجتماعي المناسبة، وحماية حقوق الملكية وغير ذلك.
    Reviewed the justice system of Rwanda and prepared a report with recommendations for the reform of the law and judicial system in Rwanda, including the recently adopted law on the " Jurisdiction Gacaca " . UN واستعرض نظام العدالة في رواندا وأعد تقريرا مصحوبا بتوصيات عن إصلاح القانون والنظام القضائي في رواندا، بما في ذلك قانون " الاختصاص القضائي لمحاكم المجتمع المحلي `محاكم غاكاكا ' " الذي أُقر مؤخرا.
    (d) Assisting in the reorganization of the Somali police and judicial system; UN )د( المساعدة في إعادة تنظيم الشرطة والنظام القضائي في الصومال؛
    (d) Assisting in the reorganization of the Somali police and judicial system; UN )د( المساعدة في إعادة تنظيم الشرطة والنظام القضائي في الصومال؛
    (d) Assist in the reorganization of the Somali police and judicial system; UN )د( المساعدة في إعادة تنظيم الشرطة والنظام القضائي في الصومال؛
    " (d) Assisting in the reorganization of the Somali police and judicial system; UN " )د( المساعدة على إعادة تنظيم الشرطة والنظام القضائي الصوماليين؛
    33. The Ministry of Law and Justice (MOLJ) is the sole governmental agency responsible for drafting legislation, and reviewing and reforming legal system, administration of justice and judicial system. UN 33- وتُعد وزارة القانون و العدل الوكالة الحكومية الوحيدة المسؤولة عن صياغة القوانين، واستعراض وإصلاح النظام القانوني، وإقامة العدل والنظام القضائي.
    JS6 points out that the treatment of Afro-Panamanians by the police and judicial system is discriminatory. UN وتشير الورقة إلى أن معاملة الشرطة والنظام القضائي للبنميين من أصل أفريقي تتسم بالتمييز(27).
    Moreover, the statute of the Tribunal indicates that the prosecutions will " contribute to the process of national reconciliation " and that there is a " need for international cooperation to strengthen the courts and judicial system of Rwanda " . UN وعلاوة على ذلك، يشير النظام الأساسي للمحكمة إلى أن المحاكمات سوف " تُسهم في عملية المصالحة الوطنية " وإلى " ضرورة التعاون الدولي لتعزيز محاكم رواندا ونظامها القضائي " .
    Moreover the statute of the Tribunal indicates that the prosecutions will " contribute to the process of national reconciliation " and that there is a " need for international cooperation to strengthen the courts and judicial system of Rwanda " . UN وفضلا عن ذلك، ينص النظام الأساسي للمحكمة على أن المحاكمات سوف " تسهم في عملية المصالحة الوطنية " وعلى " ضرورة التعاون الدولي لتعزيز محاكم رواندا ونظامها القضائي " .
    Reports of arbitrary detention and illtreatment of persons held by local groups requires a monitoring system and judicial system to look into these cases and bring persons to trial. UN وتستوجب التقارير المتعلقة بالاعتقال التعسفي والمعاملة السيئة التي يتعرض لها الأشخاص الذين تحتجزهم جماعات محلية وضع نظام رصد ونظام قضائي للنظر في هذه الحالات ومحاكمة الجناة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more