"and jumped" - Translation from English to Arabic

    • وقفز
        
    • وقفزت
        
    • و قفزت
        
    • وقفزوا
        
    • وخاضت غماره
        
    • وأقفز
        
    The Congressman thinks our marine was crazy and jumped. Open Subtitles يعتقد العضوبالكونغرس أن العضو بالبحرية كان مجنوناً وقفز
    One of the brothers had run and jumped into Nam Mawng stream, but was chased and shot dead in the water. UN وقد طورد أحد اﻷخوين وأردي قتيلا بالرصاص وهو في الماء بعد أن جرى وقفز في مجرى نام ماونغ.
    He kicked through the back window and jumped over the wall. Open Subtitles لقد ركل النافذة الخلفية وقفز من فوق الجدار
    I said, at once, it was the president's box and jumped to the door. Open Subtitles قلت، في آن واحد، إنه كان الرئيس وقفزت إلى الباب
    But you walked through the flames, wrapped me in a blanket, and jumped out the second story window. Open Subtitles لكنك عبرت من خلال النيران، وغطيتني بالغطاء، وقفزت من نافذة الطابق الثاني.
    And finally she saw us and... jumped in the water and started to swim towards us. Open Subtitles و اخيراً رأتنا و قفزت في الماء وبدأت تسبح بأتجاهنا
    Three male, three female. They slaughtered 23 people and jumped a shuttle. Open Subtitles ثلاثة ذكور , ثلاثة إناث ذبحوا 23 شخصا وقفزوا فى مكوك
    He suddenly swallowed the evidence sheet and jumped off the building. Open Subtitles وفجأة قام بابتلاع ورقة الإقبات وقفز من المبنى
    and jumped into the sea to face a host of dangers. Open Subtitles وقفز إلى البحر مواجهاً الكثير من المخاطر.
    No,he just pulled on his pants and jumped out the window, but he did leave you an anniversary gift,and I haven't wrapped it yet. Open Subtitles لا ، لقد أخذ بنطاله وقفز من النافذة لكنه ترك لك هدية بمناسبة الذكرى السنوية
    Looks like the driver of this rig lost control and jumped the median. Open Subtitles يبدو ان سائق هذه المقطورة فقد السيطرة وقفز لللوسط
    They took the coast road or ditched the car and jumped the train. Open Subtitles أخذوا الطريق الساحلي أو سقطت السيارة وقفز من القطار.
    The negative balance on this account had increased significantly to US$ 18 billion in 1991 and jumped to US$ 37 billion in 1992 and US$ 46 billion in 1993. UN وارتفــع الميزان السلبي لهــذا الحساب ارتفاعا ملموسا الى ١٨ بليون دولار في عام ١٩٩١، وقفز الى ٣٧ بليون دولار في عام ١٩٩٢، ثم الى ٤٦ بليون دولار في عام ١٩٩٣.
    As for the CDO, it responded that its records showed that Mr. Sharma had been arrested by the security forces, had escaped while patrolling and jumped into the river from which he did not emerge. UN أما مكتب إدارة المنطقة فقد رد بالقول إن سجلاته تبين أن قوات الأمن ألقت القبض على السيد شارما وأنه هرب أثناء دورية وقفز في النهر فلم يخرج منه.
    I got a giant Indian to throw a sink through a window and jumped to freedom. Open Subtitles جعلت هندياً ضخماً يرمي مغسلة باتجاه نافذة وقفزت إلى الحرية
    It was no big deal. I just packed some bags and jumped on a bus. Oh... Open Subtitles لقد حزمت بعض الحقائب وقفزت على عدة حافلات حسناَ
    I was so mad, I ran out the back way and jumped into the first car I saw. Open Subtitles كنت جامحة جدا وركضت من الطريق الخلفى وقفزت فى اول سيارة رأيتها
    and jumped to the "I dare you to ring her doorbell" stage. Open Subtitles و قفزت فورا الى مرحلة أتحدى ان تقرعي جرس الباب
    If she had any sense, she'd have stuck him in a facility and jumped on that strange-- Open Subtitles لو كان لديها اي منطق لوضعته في منشأة و قفزت على ذلك الغريب
    Juan Salvador Abelino was forced to drink large quantities of water and was then hit in the stomach and jumped on. UN وأُجبر خوان سلفادور أبيلينو على شرب كميات كبيرة من الماء ثم ضربوه على بطنه وقفزوا فوقه.
    Seriously, I would have plugged in the toaster and jumped right in the tub. God love you. Open Subtitles جدياً كنت سأصل نفسي بالمحمصة وأقفز في الحوض الرب يحبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more