"and kafr" - Translation from English to Arabic

    • وكفر
        
    • وتلال كفر
        
    On the same date, between 1015 hours and 1110 hours, Israeli warplanes overflew the occupied Shab`a farmlands and Kafr Shuba. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/10 والساعة 10/11، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة وكفر شوبا.
    Targeted areas include Telmans in Idlib governorate and Kafr Zita in Hama governorate. UN ومن بين المناطق المستهدفة تلمنس في محافظة إدلب وكفر زيتا في محافظة حماة.
    On 29 June, in Idlib Governorate, Government airstrikes on Salquin town and Kafr Nubul resulted in the deaths of dozens of civilians. UN وفي 29 حزيران/يونيه، أدت الغارات الجوية الحكومية على بلدة سلقين وكفر نبل، في محافظة إدلب، إلى وفاة العشرات من المدنيين.
    Homs Old City, Darayya, al-Yarmouk Palestinian camp, Moadamiya al-Sham, Eastern Ghouta, including Douma, Arbin, Zamalka and Kafr Batna, were besieged by Government forces. UN وحاصرت قوات الحكومة مدينة حمص القديمة والدرعية ومخيم اليرموك الفلسطيني ومعضمية الشام والغوطة الشرقية بما في ذلك دوما وعربين وزملكا وكفر بطنا.
    A special framework needed to be developed to protect children living under Israeli occupation in Occupied Palestinian Territory, the occupied Syrian Golan and the occupied Lebanese areas of Ghajar, Shab`a Farms and Kafr Shuba. UN وتطالب المجموعة العربية بوضع إطار عمل خاص بحماية الأطفال العرب الرازحين تحت الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، والجولان السوري المحتل، وشمال منطقة الغجر ومزارع شبعا وتلال كفر شوبا في لبنان.
    20. There were several ground violations of the Blue Line, mostly inadvertent, by Lebanese shepherds tending livestock in the Shab'a Farms and Kafr Shouba areas, and by farmers harvesting olives in their fields near Blida. UN 20 - وسُجل العديد من الانتهاكات البرية للخط الأزرق، معظمها غير مقصود، من قبل رعاة لبنانيين يرعون ماشيتهم في منطقتي مزارع شبعا وكفر شوبا، ومن قبل مزارعين يقطفون الزيتون في حقولهم بالقرب من بليدا.
    89. At 1100 hours, an armed terrorist group opened fire on law enforcement personnel in the village of Sultaniyah and Kafr Aya. UN 89 - الساعة 00/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في قرية السلطانية وكفر عايا.
    Once areas had been secured, the Israeli Government would declare the property abandoned or uncultivated, thereby permitting the State to permanently confiscate it, as in the cases of Iqrit and Kafr Bir'im. UN وحالما يتم تأمين المناطق، تقوم الحكومة الإسرائيلية بإعلان أن الأملاك مهجورة أو غير مزروعة، مما يسمح للدولة بمصادرتها بشكل دائم، كما حدث بالنسبة لإقرت وكفر برعم.
    As had been demonstrated in the cases of Iqrit and Kafr Bir'im, and in hundreds of others, recourse to Israeli courts in order to settle land cases was futile. UN وكما اتضح في حالتي إقرت وكفر برعم، وفي مئات الحالات الأخرى، لا جدوى من اللجوء إلى المحاكم الإسرائيلية من أجل حل نزاعات حول الأراضي.
    At irregular intervals between 1405 and 1515 hours the Lahad proxy militia fired three smoke shells and directed several bursts of medium-weapons fire at outlying areas of Habbush and Kafr Rumman from the Tahrah hill position. UN - وبين الساعة ٠٥/١٤ و ١٥/١٥، وعلى فترات متقطعة، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الطهرة ٣ قذائف دخانية وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي حبوش وكفر رمان.
    IDF retaliation was confined to targets in the areas from which Hizbollah fire had emanated, primarily in the vicinity of Shab'a and Kafr Shuba. UN واقتصر رد جيش الدفاع الإسرائيلي على أهداف في المناطق التي أطلق منها حزب الله النار، وبصفة رئيسية في منطقة شبعا وكفر شوبا.
    The Bayt Yahun and Kafr Tibnit crossings, which are under the control of the Lahad militia, remained closed to passage by pedestrians and vehicles in both directions all day long. UN - بتاريخه لم يفتح معبرا بيت ياحون وكفر تبنيت التابعين لميليشيا لحد بالاتجاهين أمام المشاة والسيارات.
    At 1100 hours outlying areas of Jba` and Kafr Fila and the Mlita and Jabal Safi hills came under Israeli artillery fire. UN الساعة ٠٠/١١ تعرض خراج بلدتي جباع وكفر فيلا وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي.
    At 1800 hours rockets fired by Israeli forces fell in outlying areas of Kafr Hattay and Kafr Milki in Sidon district. UN الساعة ٠٠/١٨ تعرض خراج بلدتي كفر حتى وكفر ملكي في قضاء صيدا لسقوط قذائف صاروخية مصدرها القوات اﻹسرائيلية.
    At 0745 hours Jba`, Kafr Fila and Kafr Tibnit came under Israeli artillery fire. UN الساعة ٤٥/٠٧ تعرضت بلدات جباع - كفر فيلا وكفر تبنيت لقصف مدفعي إسرائيلي.
    14 February 1996 The vicinity of Jba` and Kafr Fila came under Israeli artillery bombardment. UN ١٤/٢/١٩٩٦ - تعرض خراج بلدتي جباع وكفر فيلا لقصف مدفعي إسرائيلي.
    The vicinity of Habbush and Kafr Rumman and the abandoned Army barracks in Nabatiyah al-Fawqa came under Israeli artillery bombardment. UN - تعرض خراج بلدتي حبوش وكفر رمان ومحيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي.
    7 Jit and Kafr Qaddum/ Nablus Al-Quds, 18/10/1995 UN ٧ جيت وكفر قدوم/نابلس القدس ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١
    IDF retaliation in the vicinity of Shab'a and Kafr Shuba involved aerial bombs, mortars, artillery and small arms, with one mortar round landing close to a UNIFIL position. UN وردت القوات في شبعا وكفر شوبا باستخدام القنابل الجوية ومدافع الهاون والمدفعية والأسلحة الصغيرة، وسقطت طلقة لمدفع الهاون على مقربة من موقع قوة الأمم المتحدة.
    The massacres at Jenin, Nablus, Gaza, Bethlehem, the first and second massacres at Qana and, most recently, Beit Hanoun, and other massacres that date back to the beginning of the occupation, such as Deir Yassin and Kafr Qassim, are still fresh in our memories. UN فمذابح جنين ونابلس، وغزة وبيت لحم، وقانا الأولى والثانية، وبيت حانون وغيرها عبر التاريخ، الذي يعود لبداية الاحتلال، ومذابح دير ياسين وكفر قاسم، كلها ماثلة في الأذهان.
    Lebanon reminds the international community that, under the provisions of the relevant Security Council resolutions, Israel is obliged to withdraw from the Shab`a Farms and Kafr Shuba hills. UN ويذكر لبنان المجتمع الدولي بضرورة انسحاب إسرائيل من مزارع شبعا وتلال كفر شوبا تطبيقاً لموجبات قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more