"and kindu" - Translation from English to Arabic

    • وكيندو
        
    • وكندو
        
    Currently, the Lubumbashi, Kamina and Kindu communications and information technology functions are being performed by casual daily workers. UN وفي الوقت الحاضر، تؤدى مهام الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في لوبومباشي وكامينا وكيندو من جانب عاملين مؤقتين.
    Provision for initial funding for demining activities in the Kisangani and Kindu deployment areas has been included in the present report. UN يشتمل هذا التقرير على اعتمادات للتمويل الأولي لأنشطة إزالة الألغام في كل من منطقتي نشر القوات في كيسانغاني وكيندو.
    Coordination centres in Ilebo, Basankusu, Boende, Manono and Kindu UN مراكز التنسيق في يليبو وباسانكوسو وبويندي ومانونو وكيندو
    Air circuits were also made between Kigali and Kalemie, and between Kigali and Kindu. UN واضطلع أيضا بعدة نقلات جوية بين كيغالي وكاليمي وبين كيغالي وكيندو.
    Radio Okapi has started to broadcast local programmes in Bukavu and Kindu. UN وبدأت إذاعة أوكابي ببث برامج محلية في بوكافو وكيندو.
    Four Field Service posts comprising a cameraman at Kinshasa and Public Information Assistants at Lubumbashi, Mbandaka and Kindu. UN أربع وظائف للخدمة الميدانية تتألف من مصور في كينشاسا ومساعد إعلام في لوبومباشي ومبانداكا وكيندو.
    2 outreach activities each in Kisangani, Bunia, Goma, Bukavu, Kananga, Dungu, Beni, Kalemie, Lubumbashi, Uvira and Kindu to promote the creation of an environment conducive to the voluntary, safe and dignified return of internally displaced persons and refugees, or voluntary local reintegration or resettlement UN :: عقد دورتين للتوعية في كل من كيسانغاني وبونيا وغوما وبوكافو وكانانغا ودونغو وبيني وكاليمي ولوبومباشي وأوفيرا وكيندو للحث على خلق بيئة مؤاتية للعودة الطوعية والآمنة والكريمة للمشردين داخليا واللاجئين، أو، إن شاؤوا، إعادة إدماجهم أو إعادة توطينهم حيث هم
    The Mayi-Mayi are seeking representation in the inter-Congolese dialogue, and appear to have been involved in recent outbreaks of fighting in the east, particularly around Fizi and Kindu. UN إذ أن المايي مايي يسعون إلى ضمان تمثيل لهم في الحوار بين مختلــف الأطــراف الكونغوليــة، ويبدو أنـهم ضالعون في القتال الذي اندلع أخيرا في الشرق لا سيما في محيط فيزي وكيندو.
    To ensure that the MONUC deployment there can be supported properly and at a reasonable cost, it would be important to rehabilitate as soon as possible the rail/river link between Kisangani and Kindu. UN ولضمان توفير الدعم الصحيح للقاعدة بتكلفة معقولة، من الضروري المبادرة في أقرب وقت ممكن إلى إصلاح الوصلة النهرية للسكك الحديدية التي تربط بين كيسانغاني وكيندو.
    It is surveying the port handling equipment at Kisangani, Ubundu and Kindu, the river from Ubundu to Kindu, and the railway line, including its associated infrastructure and rolling stock. UN وتشمل الدراسة مسحا لمعدات المناولة في موانئ كيسنغاني وأوبوندو وكيندو والجزء النهري الذي يربط بين أوبوندو وكيندو وخط السكك الحديدية، بما في ذلك الهياكل الأساسية المشتركة وعربات السكك الحديدية.
    After further revision, I can now report that an anticipated increase of only 400 military personnel would be required for the key tasks in Kisangani and Kindu. UN وبعد مزيد من المراجعة، يمكنني أن أفيدكم الآن أن الزيادة المنتظرة تصل إلى 400 فرد فقط من الأفراد العسكريين المطلوبين للقيام بالمهام الرئيسية في كيسنغاني وكيندو.
    56. The staffing structure is reflective of the mandated activities in Kisangani and Kindu and the other regions of MONUC. UN 56 - ويتسق هيكل الموظفين مع الأنشطة المأذون بها في كيسانغاني وكيندو وفي مناطق أخرى تقع في نطاق البعثة.
    The Mission is also working with development partners to reopen the barge service between Ubundu and Kindu in Maniema, which will further open up the country and improve access to some 20 million inhabitants of Katanga, Maniema and Oriental provinces. UN وتعمل البعثة أيضا مع شركاء إنمائيين لإعادة استئناف خدمات القوارب بين أوبوندو وكيندو في مانيما، مما سيزيد من انفتاح البلد وتحسين سبل الوصول إلى نحو 20 مليون من سكان كاتانغا ومانيما والمقاطعات الشرقية.
    Foundation Hirondelle Personnel, equipment, production and broadcasting for Peace Radio (Okapi) at six studios (Kinshasa, Sector Headquarters and Kindu) UN الموظفون والمعدات والإنتاج والبث الإذاعي لإذاعة السلام (أوكاي) في 6 استوديوهات (كينشاسا، والمقار القطاعية، وكيندو)
    Through its military component the Section would supervise two level II medical facilities at Kisangani and Kindu, level I contingent-provided medical facilities, initiate and coordinate aero-medical evacuations to level II and III medical facilities within the mission area and two level IV hospitals, at Pretoria and Nairobi. UN وسيشرف القسم، من خلال عنصره العسكري، على مرفقين طبيين من الدرجة الثانية في كينشاسا وكيندو وعلى المرافق الطبية من الدرجة الأولى التي تقدمها الوحدات، وينفذ وينسق عمليات الإجلاء الطبية جوا إلى المرافق الطبية من الدرجتين الثانية والثالثة في منطقة البعثة وإلى مستشفيين من الدرجة الرابعة في بريتوريا.
    2 outreach activities each in Kisangani, Bunia, Goma, Bukavu, Kananga, Dungu, Beni, Kalemie, Lubumbashi, Uvira and Kindu to promote the creation of an environment conducive to the voluntary, safe and dignified return of internally displaced persons and refugees, or voluntary local reintegration or resettlement UN عقد دورتين للتوعية في كل من كيسنغاني وبونيا وغوما وبوكافو وكانانغا ودونغو وبيني وكاليمي ولوبومباشي وأوفيرا وكيندو للحث على خلق بيئة مؤاتية للعودة الطوعية والآمنة والكريمة للمشردين داخليا واللاجئين، أو إعادة إدماجهم أو إعادة توطينهم حيث هم
    Achieved; 2 prosecution support cells were deployed in Kalemie and Kindu in 2011/12, for a total of 5 prosecution support cells in the eastern part of the country UN أُنجز؛ تم نشر خليتين لدعم الملاحقات القضائية في كاليمي وكيندو في 2011/2012، ليصبح المجموع 5 خلايا دعم الملاحقات القضائية في الجزء الشرقي من البلاد
    Prosecution support cells deployed in Kalemie (Katanga) and Kindu (Maniema) UN خلايا دعم الملاحقات القضائية التي تم نشرها في كاليمي (كاتانغا) وكيندو (مانييما)
    95. The Ministry of Human Rights, in collaboration with the Ministry of Mines and, in particular, the Centre national d'expertise (CNE), reports that the Centre has lost all contact with its branches in Bunia, Bukavu, Goma and Kindu because of the aggression. UN ٩٥ - وتفيد وزارة حقوق اﻹنسان بالتعاون مع وزارة المناجم وبخاصة المعهد الوطني للخبرات في مجال المواد التعدينية الثمينة بأن هذا اﻷخير قد فقد من جراء العدوان كل اتصال مع فروعه في بوينا وبوكافو وغوما وكيندو.
    In November, Mission offices in Bukavu, Butembo, Kalemie and Kindu were expanded to include multidisciplinary civilian/military disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration teams. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، تم توسيع مكاتب البعثة في بوكافو وبوتيهبو وكاليمي وكيندو لتضمّ أفرقة مدنية وعسكرية متعددة التخصصات في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين أو الإعادة إلى الوطن.
    Again, the addendum to the Panel's report states (para 93): " Security concerns should not however be used as a pretext to maintain a large military presence, which also facilitates continuing exploitation of Congolese resources, in areas of the eastern Democratic Republic of the Congo such as Kisangani and Kindu. " UN " غير أنه لا ينبغي استخدام المخاوف الأمنية كذريعة للإبقاء على تواجد عسكري واسع النطاق، فهذا التواجد يُيسِّر هو أيضاً مواصلة استغلال موارد الكونغو، في المناطق الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية مثل كيسانغاني وكندو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more