"and knowledge sharing" - Translation from English to Arabic

    • وتبادل المعارف
        
    • وتقاسم المعارف
        
    • وتقاسم المعرفة
        
    • وتبادل المعرفة
        
    • وتقاسم المعلومات
        
    • تبادل المعرفة عوامل
        
    • واقتسام المعارف
        
    • وبتبادل المعارف
        
    • تقاسم المعرفة
        
    • لتقاسم المعرفة
        
    :: 5 lessons learning and knowledge sharing exercises requested by field missions UN :: تنظيم 5 تدريبات للتعلم وتبادل المعارف تلبية لطلب البعثات
    Two workshops were convened for networking and knowledge sharing on gender, macroeconomics and national budgets. UN وعُقدت حلقتا عمل للربط الشبكي وتبادل المعارف بشأن نوع الجنس والاقتصاد الكلي والميزانيات الوطنية.
    Information technology and knowledge sharing 4 UN بناء القدرات تكنولوجيا المعلومات وتبادل المعارف
    Inadequate systems of results-based management in place, including database and knowledge sharing UN قصور النظم المتبعة للإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك قواعد البيانات وتقاسم المعارف
    Inadequate systems of results-based management in place, including database and knowledge sharing UN قصور النظم المتبعة للإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك قواعد البيانات وتقاسم المعارف
    Regarding the HLCM, she elaborated on the committees pertaining to human resource initiatives; financial management; and information and communication technology and knowledge sharing. UN وفيما يتعلق باللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، تحدثت المديرة بإسهاب عن اللجان المعنية بمبادرات الموارد البشرية؛ والإدارة المالية؛ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقاسم المعرفة.
    It also demonstrates UNFPA commitment to public accountability, transparency and knowledge sharing. UN وهي تدلل أيضاً على التزام الصندوق بالمساءلة العامة والشفافية وتبادل المعرفة.
    This report includes new elements necessary for the development of individual KM and knowledge sharing (KS) strategies. UN ويشمل هذا التقرير عناصر جديدة ضرورية لوضع استراتيجيات لإدارة المعارف وتبادل المعارف في كل هيئة بمفردها.
    This report includes new elements necessary for the development of individual KM and knowledge sharing (KS) strategies. UN ويشمل هذا التقرير عناصر جديدة ضرورية لوضع استراتيجيات لإدارة المعارف وتبادل المعارف في كل هيئة بمفردها.
    UNDP is investing increased resources in organizational learning and knowledge sharing. UN يستثمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا المزيد من الموارد في مجالي التعلم التنظيمي وتبادل المعارف.
    (iii) Advocacy and knowledge sharing: the new emphasis on partnerships for advocacy and knowledge sharing will continue. UN ' 3` إطلاق الدعوة وتبادل المعارف: سيتواصل التركيز الجديد على الشراكات من أجل إطلاق الدعوة وتبادل المعارف.
    UNIDO activities to promote knowledge networking and knowledge sharing. UN :: أنشطة اليونيدو في مجال تعزيز إقامة الشبكات المعرفية وتبادل المعارف.
    :: UNIDO activities to promote knowledge networking and knowledge sharing. UN :: أنشطة اليونيدو في مجال تعزيز إقامة الشبكات المعرفية وتبادل المعارف.
    The experts advised the TrainForTrade programme to take advantage of social media for communication and knowledge sharing during the training process. UN ونصح الخبراء بأن يستفيد برنامج التدريب من أجل التجارة من الوسائط الاجتماعية لأغراض التواصل وتبادل المعارف أثناء عملية التدريب.
    This pilot model has, inter alia, contributed to collaboration, teamwork and knowledge sharing between the staff concerned. UN وقد أسهم هذا النموذج التجريبي، ضمن جملة أمور، في تعزيز التعاون والعمل الجماعي وتقاسم المعارف بين الموظفين المعنيين.
    Determined actions should be taken to empower the most vulnerable staff members, in particular through training and knowledge sharing. UN وينبغي اتخاذ إجراءات حازمة لتنمية قدرات أضعف الموظفين، سيما عن طريق التدريب وتقاسم المعارف.
    Seoul international symposium and workshop on the regional interpretation of the conceptual framework of the Platform and knowledge sharing UN ندوة وحلقة عمل سول الدوليتان بشأن التفسير الإقليمي للإطار المفاهيمي للمنبر وتقاسم المعارف
    :: Millennium Declaration and other internationally agreed development goals: statistics, data collection, analysis, monitoring and knowledge sharing UN :: إعلان الألفية وغيره من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا: الإحصاءات، وجمع البيانات، والتحليل، والرصد وتقاسم المعرفة
    UNDP continues to play the lead role in developing and promoting information and knowledge sharing via NetNam, which is accessed by local and donor groups in the country. UN ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الاضطلاع بالدور الرئيسي في تطوير المعلومات وتقاسم المعرفة والترويج لها عن طريق شبكة نتنام، التي في إمكان الجماعات المحلية وجماعات المانحين في البلد الوصول إليها.
    The following recommendations will facilitate coordination and knowledge sharing among the organizations. UN وستيسر التوصيات التالية التنسيق وتبادل المعرفة فيما بين المنظمات.
    The following recommendations will facilitate coordination and knowledge sharing among the organizations. UN وستيسر التوصيات التالية التنسيق وتبادل المعرفة فيما بين المنظمات.
    The cost of project design and knowledge sharing are thus also considered indirect costs to all programmes. UN ومن ثـم فإن تكلفة وضع البرامج وتقاسم المعلومات تعتبر أيضا تكاليف غير مباشرة لجميع البرامج.
    The explosion of Internet, research engines, virtual libraries and knowledge sharing sites has revolutionized this classic modus operandi. UN لكن الانفجار الذي أحدثته الإنترنت والبواحيث (محركات البحث) والمكتبات الإلكترونية ومواقع تبادل المعرفة عوامل قد أحدث ثورة في أساليب العمل التقليدية هذه.
    Seoul international symposium and workshop on the regional interpretation of the conceptual framework of the Platform and knowledge sharing UN ندوة وحلقة عمل سول الدوليتان بشأن التفسير الإقليمي للإطار المفاهيمي للمنبر واقتسام المعارف
    UNDP-defined regions should not become silos with regard to programmes and knowledge sharing. UN ينبغي ألا تصبح المناطق التي يحددها البرنامج الإنمائي منعزلة فيما يتعلق بالبرامج وبتبادل المعارف.
    The Steering Committee's agenda is project-driven and focuses on achieving concrete outputs covering, inter alia, the management of United Nations documentation; information skills and learning; electronic resources and the use of the Web; and knowledge sharing. UN وجدول أعمال اللجنة التوجيهية يرتكز على المشاريع، ويركز على تحقيق نتائج ملموسة تغطي عدة مجالات تشمل ما يلي: إدارة وثائق الأمم المتحدة؛ والمهارات والتعلم في مجال المعلومات؛ والموارد الإلكترونية واستخدام الشبكة العالمية، بالإضافة إلى تقاسم المعرفة.
    I. Information technology and knowledge sharing 34. UNFPA formalized the implementation of its knowledge-sharing strategy by issuing guidelines on developing knowledge assets to support programme activities in 2004. UN 34 - أضفى الصندوق الصبغة الرسمية على تنفيذ استراتيجيته لتقاسم المعرفة عن طريق إصدار مبادئ توجيهية بشأن تطوير أصول المعرفة من أجل دعم الأنشطة البرنامجية في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more