"and korhogo" - Translation from English to Arabic

    • وكورهوغو
        
    • وكوروغو
        
    • وكرهوغو
        
    24 workshops for more than 1,615 members of the civil society were held in the regions of Abidjan, Daloa, Odienné, Bouaké, Yamoussoukro, Duékoué, Man, Bondoukou and Korhogo. UN عُقدت 24 حلقة عمل لأكثر من 615 1 فردا من أفراد المجتمع المدني في مناطق أبيدجان، ودالوا، وأودييني، وبواكيه، وياموسوكرو، ودويكوي، ومان، وبوندوكو وكورهوغو.
    In addition, I was appointed to preside over the hearings of the Bouaké and Korhogo assize courts. Those courts were responsible for trying criminals. UN علاوة على ذلك، رشح لرئاسة جلسات محكمتي الجنايات في بواكي وكورهوغو وقد كلفت هاتان المحكمتان بمحاكمة المجرمين.
    There would be no requirement for a force reserve battalion since the Licorne quick-reaction forces would be based in Yamoussoukro and Korhogo. UN وستنتفي الحاجة إلى فيلق احتياطي إذ أن وحدة ليكورن للتدخل السريع سيكون مقرها في ياموسوكرو وكورهوغو.
    Furthermore, 2 offices of the Ministry of Tourism and 2 offices of the Ministry of Economic Infrastructures were opened in Bouaké and Korhogo UN وبالإضافة إلى ذلك، تم فتح مكتبين لوزارة السياحة ومكتبين لوزارة الاقتصاد والبنية التحتية في بواكي وكوروغو
    27. The presence of the Rule of Law Unit in Daloa and Korhogo will allow countrywide judicial monitoring and follow-up on human rights violations. UN 27 - وسيتيح وجود وحدة سيادة القانون في دالوا وكوروغو رصد انتهاكات حقوق الإنسان ومتابعتها قضائيا في جميع أنحاء البلد.
    In Bouaké, the identification of child soldiers is in progress, while in Man and Korhogo, UNICEF has set up committees for the disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers. UN وفي بواكيه، يجري التعرف على الجنود الأطفال، في حين أن اليونيسيف أنشأت لجانا في مان وكورهوغو لنـزع سلاح الجنود الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    An initiative is under way with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and the United Nations Development Programme (UNDP) to establish joint sub-offices in the field, at Guiglo and Korhogo. UN ويجري حاليا اتخاذ مبادرة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإنشاء مكاتب فرعية مشتركة في الميدان، في غيغلو وكورهوغو.
    Staff of local NGOs were trained on the specific issue of human rights investigation and documentation in the regions of Abidjan, Daloa, Odienné, Bouaké, Yamoussoukro, Duékoué, Man, Bondoukou and Korhogo. UN جرى تدريب موظفي المنظمات غير الحكومية المحلية على مسألة محددة هي التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وتوثيقها في مناطق أبيدجان، ودالوا وأودييني، وبواكيه، وياموسوكرو، ودويكوي، ومان، وبوندوكو، وكورهوغو.
    Outside Abidjan, United Nations police advisers are deployed in Man, Bangolo, Daloa, San-Pédro, Bouaké, Yamoussoukro, Bondoukou and Korhogo. UN وخارج مدينة أبيدجان، نُشر مستشارو الشرطة التابعين للأمم المتحدة في مدن مان وبانغولو ودالوا وسان بيدرو وبواكيه وياموسوكرو وبوندوكو وكورهوغو.
    48. Violations of the right to life are reflected in the widespread summary, extrajudicial and arbitrary executions carried out since the start of the mutiny in Abidjan, Bouaké and Korhogo. UN 48 - وتتجلى الاعتداءات على الحق في الحياة في كثرة عمليات الإعدام بإجراءت موجزة والتعسفية والخارجة عن نطاق القانون بعمليات التي تُرتكب منذ بداية التمرد في أبيدجان وبواكيه وكورهوغو.
    53. Many executions of gendarmes and police officers in Abidjan, Bouaké and Korhogo when the MPCI combatants advanced into these towns were reported. UN 53 - وأُفيد عن إعدام عدد كبير من أفراد الدرك والشرطة في إبيدجان وبواكيه وكورهوغو أثناء توغّل مقاتلي الحركة الوطنية في كوت ديفوار في هذه المدن.
    20 seminars and workshops and other public awareness activities on human rights were held for 3,833 participants through the 9 regional human rights offices in several locations in the regions of Abidjan, Daloa, Odienné, Bouaké, Yamoussoukro, Duékoué, Man, Bondoukou and Korhogo. UN عُقدت 20 حلقة دراسية وحلقة عمل وغيرها من أنشطة التوعية العامة بشأن حقوق الإنسان شارك فيها 833 3 شخصا عن طريق مكاتب حقوق الإنسان الإقليمية التسعة في عدة مواقع في مناطق من أبيدجان، ودالوا، وأودييني، وبواكيه، وياموسوكرو، ودويكوي، ومان، وبوندوكو وكورهوغو.
    38. The clashes on 20 and 21 June between rival factions of the Forces nouvelles in Bouaké and Korhogo led to increased insecurity in northern areas. UN 38 - وفي يومي 20 و 21 حزيران/يونيه، وقعت مصادمات بين فصائل متنافسة من القوات الجديدة في بواكيه وكورهوغو أدت إلى زيادة تدهور حالة الأمن في المناطق الشمالية.
    Ceremonies were held in Ouangolodougou in Pogo on 7 September and in Bouaké, Ferkessédougou and Korhogo on 8 September, to mark the deployment of a total of 138 customs officers from the Forces nouvelles. UN وأقيمت احتفالات في بوجو ووانغولودوغو في 7 أيلول/سبتمبر، وفي بواكي وفيركيسيدوغو وكورهوغو في 8 أيلول/سبتمبر بمناسبة نشر ما مجموعه 138 ضابطاً من ضباط الجمارك ممن ينتمون إلى القوات الجديدة.
    UNOCI, UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs have established joint sub-offices in Guiglo and Korhogo to benefit from coordination synergies to facilitate the transition from a humanitarian phase towards a more recovery/development agenda. UN وأنشأ كل من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مكاتب فرعية مشتركة في غويغلو وكورهوغو للاستفادة من تضافر جهود التنسيق، سعياً إلى تسهيل الانتقال من المرحلة الإنسانية إلى جدول أعمال يركز أكثر على التنمية وتحقيق الانتعاش.
    Institutional arrangements such as the establishment of joint field offices consisting of UNOCI, the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Guiglo and Korhogo will benefit from the sharing of logistical resources and maximize impact in the field. UN ومن شأن ترتيبات مؤسسية من قبيل إنشاء مكاتب ميدانية مشتركة تضم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في كويغلو وكورهوغو أن تستفيد من تقاسم الموارد اللوجستية وتؤدي إلى تعظيم أثرها في الميدان.
    All 11 courts have officially reopened, although courts in Bouaké and Korhogo continue to lack the required number of personnel to be fully operational. UN فجميع المحاكم البالغ عددها 11 محكمة أعيد فتحها رسميا، رغم أن محاكم بواكي وكوروغو ما زالت تفتقر إلى العدد المطلوب من الموظفين حتى تتمكن من العمل بكامل طاقتها.
    Conducted training in Bouaké and Korhogo for FAFN police officers on the definition of criminal offences and criminal procedure UN نظّمت العملية دورات تدريبية في بواكي وكوروغو لفائدة ضباط شرطة القوات المسلحة للقوات الجديدة بشأن تعريف الأفعال الإجرامية والإجراءات الجنائية
    It is proposed to establish two new offices in Daloa (west) and Korhogo (north). UN ويُقترح إنشاء مكتبين جديدين في دالوا (الغرب) وكوروغو (الشمال).
    Moreover, the report suggests that Korhogo, which is the largest town in the north of the country, is not part of the northern region of Côte d'Ivoire, since it is stated that out of the total number of 72,000 refugees in Côte d'Ivoire, 60,000 are in the north of the country while 12,000 are said to be in Abidjan, Man, Bouaké and Korhogo. UN ومن جهة أخرى، يشير التقرير إلى أن كوروغو وهي أكبر مدن شمال كوت ديفوار ليست جزءا من المنطقة الشمالية للبلد حيث يذكر التقرير أن من بين عدد إجمالي قوامه 000 72 لاجئ تم إحصاؤهم في كوت ديفوار يقيم 000 60 لاجئ في شمال البلاد والـ 000 12 المتبقية أحصيت في أبيدجان ومان وبواكيه وكوروغو.
    These officers are deployed in Abidjan, Daloa, San-Pédro, Man, Bouaké, Yamoussoukro, Bondoukou and Korhogo. UN وينتشر هؤلاء الأفراد في أبيدجان، ودالوا، وسان بيدرو، ومان، وبواكيه، وياموسوكرو، وبندوكو، وكرهوغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more