"and last but not least" - Translation from English to Arabic

    • وأخيراً وليس آخراً
        
    • وأخيرا وليس آخرا
        
    • وأخيرا وليس بآخر
        
    • أخيرا وليس آخرا
        
    • وأخيراً وليس آخرا
        
    • وأخيرًا وليس آخرًا
        
    • أخيراً و ليس آخراً
        
    • و آخراً و ليس أخيراً
        
    • و أخيراً ليس
        
    • واخيراً وليس آخراً
        
    And last but not least the invisible but indispensable interpreters for their unfailing support. UN وأخيراً وليس آخراً أود أن أقدم شكري للمترجمين الفوريين الذين لا غنى عنهم وإن كانوا متوارين عن الأنظار على دعمهم الوطيد.
    And last but not least, you buy the grapes I like. Open Subtitles وأخيراً وليس آخراً أنت تشتري العنب الذي أحبه،
    Our objective is to make the United Nations more efficient, more transparent, more responsible and, last but not least, more credible. UN وهدفنا هو جعل اﻷمم المتحدة منظمة أكثر فعالية وشفافية ومسؤولية وأخيرا وليس آخرا أكثر مصداقية.
    And, last but not least, we observe and think - we gauge the impact and reinvest the feedback into future projects. UN وأخيرا وليس آخرا يجب أن نلاحظ ونفكر، وأن نقيس أثرنا، وأن نعيد استثمار رد الفعل في مشاريع المستقبل.
    And last but not least, sweet Lady Crane. Open Subtitles وأخيراً وليس آخراً السيّدة كراين الجميلة
    His left buttock is filled with buckshot, his teeth are covered in bugs, And last but not least, we're not sure, but we think he might have had an involuntary orgasm. Open Subtitles ردفه اليسرى مصابة بطلقة صيد وأسنانه مغطاة بحشرات وأخيراً وليس آخراً ولسنا متأكدين
    # And last but not least, grant somebody their last wish # Open Subtitles * وأخيراً وليس آخراً , سأحقق الأماني الأخيرة لشخص ما *
    And last but not least, who could forget the fat guy? Open Subtitles وأخيراً وليس آخراً من قد ينسى الرجل السمين؟
    And last but not least, fellas, here's Big Daddy's den. Open Subtitles وأخيراً وليس آخراً , fellas, هنا عرينُ أبِّ كبيرِ.
    In this context, we would like to warmly commend Ghana, Guinea, Guatemala and, last but not least, Indonesia, on their decisions to ratify the CTBT. UN وفي هذا السياق، نوّد أن نهنئ بحرارة كلاً من غانا وغينيا وغواتيمالا، وأخيراً وليس آخراً إندونيسيا، التي قررت التصديق على المعاهدة.
    And last but not least, you're writing a check for $10,000 for Young Life, for that homer you screwed up. Open Subtitles وأخيرا وليس آخرا سوف تقوم بكتابة شيك بقيمة 10000 دولار من أجل منظمة يونج لايف، من أجل هذ الفرصة التى ضيعتها عليهم
    And last, but not least, by implementing international law equally in the interests of great Powers and of small States they would give back to all of us the hope that, even in terms of realpolitik, justice is singular and indivisible. UN وأخيرا وليس آخرا فإنهم بتنفيذ القانون الدولي لصالح الدول الكبيرة والدول الصغيرة على قدم المساواة، سيعيدون لنا جميعا اﻷمل في أن العدالة، حتى على أساس سياسة الواقع، واحدة وغير قابلة للتجزئة.
    The guidelines and recommendations for objective information on military matters contain, inter alia, principles for providing information on military matters, mechanisms in this regard at the global level and, last but not least, recommendations for future activities. UN وتتضمن المبادئ التوجيهيـــة والتوصيـات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكريــة، في جملة أمور، المبادئ الخاصة بتوفير المعلومـــات عن المسائل العسكرية، واﻵليات على الصعيد العالمي في هذا المجال، وأخيرا وليس آخرا التوصيـــات الخاصة باﻷنشطة المستقبلية.
    And last but not least, the Japan Meterological Agency showed the participants the automated seismic detection system already in operation in Japan. UN وأخيرا وليس آخرا فإن الوكالة اليابانية للرصد الجوي قد أطلعت المشتركين على النظام اﻵلي لرصد الزلازل الذي يجري تشغيله فعلا في اليابان.
    Such a result would be fundamental for ensuring that the future Security Council we envisage will be efficient and effective as well as legitimate and authoritative, and, last but not least, representative. UN وهذه النتيجة ستكون لها أهمية جوهرية لضمان اتسام مجلس اﻷمن المتوخى بالفاعلية والكفاءة بالاضافة الى الشرعية والسلطة، وأخيرا وليس آخرا بالصفة التمثيلية المرجوة.
    Norway's emphasis is on tracing and brokering, stockpile management and destruction of surpluses, disarmament and development, disarmament, demobilization and reintegration and, last but not least, on assisting affected countries. UN وتشدد النرويج على أهمية تعقُّب تلك الأسلحة ووسطائها، وإدارة مخزوناتها وتدمير فوائضها، ونزع السلاح وعلاقته بالتنمية، ونزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج، وأخيرا وليس آخرا مساعدة البلدان المتضررة.
    "And last but not least, my Isabeau. Open Subtitles وأخيراً وليس آخرا" (حبيبتي (إيزابو
    And last but not least... speak forth the Word of God. Open Subtitles وأخيرًا وليس آخرًا... سأعظ بكلمة الربّ.
    And last, but not least, lower limb paralysis. Open Subtitles و أخيراً و ليس آخراً شلل بالأطراف السفلية
    Their lives, their powers, And last but not least, their progeny. Open Subtitles و نحن سنأخذ كل شيء حياتهم و قواهم و آخراً و ليس أخيراً سنأخذ ذريتهم
    And last but not least, number six... number six... Open Subtitles و أخيراً ليس بالأخير ... رقــم ســتـة ... رقــم ســتـة
    And last but not least, Open Subtitles واخيراً وليس آخراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more