"and latest" - Translation from English to Arabic

    • وآخر
        
    • وأحدث
        
    • والأخير
        
    • وبأحدث
        
    • وهو آخر
        
    • والأخيرة
        
    • والأحدث
        
    Briefing on the findings of the visit by the Chair to the Central African Republic and latest developments in the country UN إحاطة عن نتائج زيارة الرئيس إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وآخر التطورات في البلد
    Legislative authority and latest Sub-Commission resolution(s)/decision(s) UN السند التشريعي وآخر قرارات ومقررات اللجنة الفرعية عن الموضوع
    To focus reports on the implementation of the last set of recommendations issued and latest developments, to facilitate compliance with page limits. UN تركيز التقارير على تنفيذ آخر مجموعة توصيات صادرة وأحدث التطورات لتسهيل الامتثال لحدود الصفحات.
    30. The COP may also wish to consider the report prepared by the secretariat, where the relevant precedents and latest developments in other environmental agencies illustrate the most substantial elements of the implementation processes. UN 30- وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في النظر في التقرير الذي أعدته الأمانة والذي تُبيّن فيه السوابق ذات الصلة وأحدث التطورات في الوكالات البيئية الأخرى أهم العناصر في عمليات التنفيذ.
    In its fourth and latest review in 1995, the ADI was lowered to 0.004 mg/kg bw. UN وفي الاستعراض الرابع والأخير في عام 1995، انخفض المتحصل اليومي المقبول إلى 0.004 مغ/كغ و.ج.
    The Board of Auditors was provided with the change orders data and latest statistics. UN وزُوّد مجلس مراجعي الحسابات ببيانات أوامر التغيير وبأحدث الإحصاءات.
    Welcoming the fourth and latest interim report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan,A/51/490, annex. and noting with concern the continuing violations of human rights in the Sudan, UN وإذ ترحب بالتقرير المؤقت الرابع وهو آخر التقارير المقدمة من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان)٦٥(، وإذ تلاحظ مع القلق استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في السودان،
    62. The Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction, at its twelfth and latest session, in November 2005, established a small reference group, which met several times during 2006, to develop guidance for the first session of the Global Platform and for the design of a Strategy joint work programme. UN 62 - وقد أنشأت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث، في دورتها الثانية الاثنتي عشرة والأخيرة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، فريقا مرجعيا صغيرا اجتمع عدة مرات خلال عام 2006، لتقديم الإرشاد للدورة الأولي للمنبر العالمي ولتصميم برنامج عمل مشترك للاستراتيجية.
    Through its participation in the biannual meetings of the Network, the Division stays informed about activities of other working groups, such as sustainable procurement and professionalization, as well as other key developments and initiatives in the realm of procurement, including reform projects and latest technological developments. UN وتظل الشعبة، من خلال مشاركتها في الاجتماعات نصف السنوية للشبكة، على معرفة بأنشطة الأفرقة العاملة الأخرى، مثل تلك المتعلقة بمفهوم الشراء المستدام والارتقاء بالمستوى المهني، ومطّلعةً على التطورات والمبادرات الرئيسية الأخرى في مجال المشتريات، بما في ذلك مشاريع الإصلاح وآخر التطورات التكنولوجية.
    Income inequality in selected Asia-Pacific developing economies, 1990s, and latest available data UN تفاوت الدخل في مجموعة مختارة من الاقتصادات النامية لآسيا والمحيط الهادئ في فترة التسعينات من القرن العشرين، وآخر البيانات المتوفرة
    The reports present background information, precedents and latest developments concerning these matters in the context of environmental agencies, and contain compilations and analyses of written proposals by Parties and interested institutions and organizations. UN وتقدم التقارير معلومات أساسية، وسوابق، وآخر التطورات بشأن هاتين المسألتين في سياق الوكالات البيئية، وتتضمن تجميعات وتحليلات للمقترحات المكتوبة المقدمة من الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر.
    The idea is to promote a wider and more integrated perspective of APAV's different activity areas and latest developments; as well as any other economic, social and political contexts, related to the Association's intervention field. UN والهدف هو وضع منظور أكثر تكاملاً لمجالات الأنشطة المختلفة للرابطة البرتغالية لدعم الضحايا وآخر التطورات فيها؛ فضلاً عن أي سياقات اقتصادية اجتماعية وسياسية أخرى، تتعلق بميدان تدخل الرابطة.
    Relevant precedents and latest developments UN الإجراءات ذات الصلة وآخر التطورات
    18. The COP may also wish to consider the report prepared by the secretariat, where the relevant precedents and latest developments in other environmental agencies illustrate the most substantial elements of the implementation processes. UN 18- وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في النظر في التقرير الذي أعدته الأمانة والذي تُبيّن فيه السوابق ذات الصلة وأحدث التطورات في الوكالات البيئية الأخرى أهم العناصر في عملية التنفيذ.
    The Extension Service Section of the Department of Agriculture organises a farmers' meeting every fortnight, where different subjects, ranging from crop cultivation and diseases to animal breeding and latest technology in farming are discussed. UN وينظم قسم الخدمة الموسعة بإدارة الزراعة اجتماعا للمزارعين كل أسبوعين، حيث تناقش مواضيع مختلفة تتراوح بين زراعة المحاصيل والأمراض، وتربية الحيوانات وأحدث تكنولوجيات الزراعة.
    Increasingly automated processes and easy access to news and latest developments will be introduced, as will be better navigation, presentation, search and accessibility in compliance with the requirements. UN وسيبدأ العمل بشكل متزايد بالعمليات الآلية والوصول الميسَّر إلى الأنباء وأحدث التطورات، وسيجري نفس الشيء بالنسبة لتحسين التنقل بين الصفحات، وطريقة العرض، والبحث، وتيسير الاستعمال من قبل ذوي الإعاقة، وذلك امتثالا للمتطلبات.
    53. The COP may also wish to consider the report prepared by the secretariat, where the relevant precedents and latest developments in other environmental agencies illustrate the most substantial elements of in the implementation processes. UN 53- وقد يود مؤتمر الأطراف أيضاً النظر في التقرير الذي أعدته الأمانة والذي تبين فيه السوابق ذات الصلة وأحدث التطورات في الوكالات البيئية الأخرى أهم العناصر في عملية التنفيذ.
    66. On the basis of those data, the eighth and latest assessment of the emerging cost of the April 1992 modification by the consulting actuary was 0.11 per cent of pensionable remuneration. UN 66 - واستنادا إلى تلك البيانات، سجل التقييم الثامن والأخير للتكلفة الناشئة عن تعديل نيسان/أبريل 1992 الذي أعده الخبير الاكتواري الاستشاري نسبة 0.11 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    81. On the basis of those data, the eleventh and latest assessment by the consulting actuary of the emerging costs of the April 1992 modification amounted to 0.15 per cent of pensionable remuneration. UN ٨١ - واستنادا إلى تلك البيانات، فإن التقييم الحادي عشر والأخير الذي أجراه الخبير الاكتواري الاستشاري للتكاليف الناشئة عن تعديل نيسان/أبريل 1992 بلغ 0.15 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The Board of Auditors was provided with the change orders data and latest statistics. UN وزُوّد مجلس مراجعي الحسابات ببيانات أوامر التغيير وبأحدث الإحصاءات.
    The information with regard to relevant precedents and latest developments, and especially a number of preliminary questions contained in chapter IV of document ICCD/COP(9)/14, remains useful for the purpose of assisting the COP in its deliberations on formulating procedures and mechanisms as required by article 28 of the Convention. UN ولا تزال المعلومات المتعلقة بالسوابق ذات الصلة وبأحدث التطورات، ولا سيما عدد من الأسئلة الأولية الواردة في الفصل الرابع من الوثيقة ICCD/COP(9)/14، مفيدة لغرض مساعدة المؤتمر في مداولاته بشأن وضع الإجراءات والآليات المنصوص عليها في المادة 28 من الاتفاقية.
    Welcoming the third and latest interim report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, A/50/569, annex. and noting with concern the continuing violations of human rights in the Sudan, UN وإذ ترحب بالتقرير المؤقت الثالث وهو آخر التقارير المقدمة من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان)٦(، وإذ تلاحظ مع القلق استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في السودان،
    A copy of the briefing of 7 June by Mr. Brahimi, which would constitute the report on the latter's third and latest mission to Iraq, was provided to the Council. UN وقُدمت إلى المجلس نسخة من الإحاطة التي قدمها السيد الإبراهيمي يوم 7 حزيران/يونيه، والتي ستشكل تقريره عن بعثته الثالثة والأخيرة إلى العراق.
    In our view, the advances in information and communication technologies constitute the third and latest technological revolution. UN ونرى أن التقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يشكل الثورة التكنولوجية الثالثة والأحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more