"and latin american" - Translation from English to Arabic

    • وأمريكا اللاتينية
        
    • ومنطقة أمريكا اللاتينية
        
    • والأمريكية اللاتينية
        
    • وأميركا اللاتينية
        
    • وفي أمريكا اللاتينية
        
    • وبلدان أمريكا اللاتينية
        
    • ودول أمريكا اللاتينية
        
    • ومن أمريكا اللاتينية
        
    • وأمريكية لاتينية
        
    • وبلدان في أمريكا اللاتينية
        
    • وامريكا اللاتينية
        
    • الأمريكية اللاتينية
        
    • والآسيوية
        
    • والأمريكي اللاتيني
        
    Under the current Council membership formula, there is insufficient representation of African, Asian and Latin American States. UN وفي إطار الصيغة الحالية لعضوية المجلس، هناك تمثيل غير كاف لدول أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Such households are also common in some Asian and Latin American and Caribbean countries, although to a lesser extent. UN كما تنتشر هذه الأسر المعيشية، وإن بدرجة أقل، في بعض بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Similar studies are planned for the Asian and Latin American regions. UN ومن المزمع إجراء دراسات مماثلة في منطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية.
    :: The African, Asian and Latin American and Caribbean regions UN :: مناطق أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The Department trained 87 mental health professionals in the Middle East, West African, Caribbean and Latin American regions. UN ودربت الإدارة 87 أخصائيا في مجال الصحة النفسية في مناطق الشرق الأوسط وغرب أفريقيا والبحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية.
    Nearly all of them covered the Asian, African and Latin American regions. UN وغطّى كل منها، تقريبا، مناطق آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    The African and Latin American continents have waited too long to gain permanent representation. UN لقد انتظرت قارتا أفريقيا وأمريكا اللاتينية طويلا للحصول على التمثيل الدائم.
    The incumbent would be responsible for planning and overseeing operations in Asian and Latin American countries related to implementation of the work programmes. UN وسيكون صاحب هذه الوظيفة مسؤولا عن عمليات تخطيط وتنفيذ برامج العمل في بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية والإشراف عليها.
    Capacity-building activities for the offices in the African and Latin American regions are under preparation. UN ويجري إعداد أنشطة في مجال بناء القدرات لصالح المكاتب الميدانية في منطقتي أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    South-South investment and financial flows have also increased, especially in the Asian and Latin American regions. UN وازدادت أيضا الاستثمارات والتدفقات المالية فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما في منطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Japanese export volume rose strongly, with the United States being a particularly large market, and an important destination as well for European, Asian and Latin American exports. UN وارتفع حجم الصادرات اليابانية بشدة، حيث كانت الولايات المتحدة سوقا كبيرة لها بصفة خاصة، ومقصدا هاما كذلك لصادرات كل من أوروبا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    We also believe that countries representing the African, Asian and Latin American regions are underrepresented in the Council's current composition. UN ونرى أيضا أن البلدان الممثلة لمناطق أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية غير ممثلة تمثيلا كافيا في التكوين الحالي للمجلس.
    The seminar was fruitful in many respects and, indeed, the Caribbean and Latin American region stands to benefit enormously from it. UN وكانت الندوة مفيدة من جوانب عديدة، وفي الواقع تستطيع منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية الاستفادة منها بشكل هائل.
    Many African and Latin American countries have the necessary research capacity. UN وكثير من بلدان أفريقيا وأمريكا اللاتينية لديها القدرة اللازمة لإجراء البحوث.
    In the development activities and research activities linked to desertification, some of them relate to the humid zones of the Asian and Latin American regions. UN وفضلاً عن ذلك، تتعلق بعض أنشطة التنمية وأنشطة البحث المرتبطة بالتصحر بالمناطق الرطبة لمنطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Activities under the project, which will be concluded by the end of 2003, were focused on the African and Latin American regions. UN أما أنشطة هذا المشروع، التي سيتم الانتهاء منها بحلول نهاية عام 2003، فتركزت على منطقة أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية.
    In particular, the absence of permanent membership from the African and Latin American and Caribbean regions is a striking injustice. UN وغياب العضوية الدائمة عن المناطق الأفريقية والأمريكية اللاتينية والكاريبية، بصورة خاصة، ظلم صارخ.
    Once the current global crisis is over, nothing will ever be the same again. The West – the United States and Europe – are in relative decline, while the emerging Asian and Latin American powers will be among the winners. News-Commentary وبمجرد انفراج الأزمة العالمية الحالية فلن يعود أي شيء إلى ما كان عليه من قبل أبداً. فقد أصبح الغرب ـ الولايات المتحدة وأوروبا ـ في انحدار نسبي، بينما أصبح بوسع القوى الناشئة في آسيا وأميركا اللاتينية أن تحتل مكانها بين الفائزين.
    22. The unrestrained exploitation of African and Latin American forests has accelerated the progress of desertification and the impoverishment of arable land. UN ٢٢- ولقد أدى استغلال الغابات بصورة عشوائية في أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية إلى انتشار التصحر واستنفاد اﻷراضي الزراعية بسرعة أكبر.
    Of these, South Asian countries contribute the highest number of maternal deaths, followed by African countries and Latin American countries. UN وتسهم بلدان جنوبي آسيا من بينها في أعلى عدد من وفيات الأمومة، تليها البلدان الأفريقية وبلدان أمريكا اللاتينية.
    In the non-permanent seat category, we would like to see representation on the part of the African, Asian, Eastern European and Latin American and Caribbean States. UN وفي فئة المقاعد غير الدائمة، نود أن نرى تمثيلاً من جانب أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    I was especially impressed by his knowledge of outstanding Brazilian and Latin American social scientists. UN لقد أعجِبت على وجوه الخصوص بمعرفته بعلماء اجتماع بارزين برازيليين ومن أمريكا اللاتينية.
    Notable attempts at conceptualizing and measuring social cohesion have been made in the European and Latin American contexts. UN وجرت في سياقات أوروبية وأمريكية لاتينية محاولات جديرة بالاهتمام لوضع مفهوم للتماسك الاجتماعي وقياسه.
    Over the course of the year, individuals from 185 Member States benefited from UNITAR services; 70 per cent of the beneficiaries of training and training-related events came from African, Asian and Latin American and Caribbean countries. UN وعلى مدار السنة، استفاد أفراد من 185 دولة عضو من خدمات المعهد؛ وتنحدر نسبة 70 في المائة من المستفيدين من التدريب ومن المناسبات ذات الصلة بالتدريب من بلدان أفريقية وآسيوية وبلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Second, steps are being taken to bring together African and Latin American countries in an African-Latin American institute. UN وثانيا، الخطوات التي تتخذ للجمع بين بلدان من افريقيا وامريكا اللاتينية في معهد ﻷفريقيا وامريكا اللاتينية.
    1999-2000 Secretary of State for Foreign and Latin American Affairs, Ministry of Foreign Affairs UN 1999-2000 - وزير دولة للشؤون الخارجية وشؤون البلدان الأمريكية اللاتينية في وزارة الخارجية
    Adequate permanent representation in the Council should be also ensured for the African, Asian and Latin American States. UN وينبغي أيضا كفالة التمثيل الكافي الدائم في المجلس للدول الأفريقية والآسيوية ودول أمريكا اللاتينية.
    For 10 years, Uruguay had worked with one of the UN-Biotech members, the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, which had offered technical training and financing for research projects at both the national and Latin American regional levels. UN وقد ظلت أوروغواي لمدة 10 سنوات تعمل مع أحد أعضاء التكنولوجيا الحيوية بالأمم المتحدة، وهو المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية، الذي عرض تدريبا تقنيا وتمويل مشاريع بحثية على كل من الصعيدين الوطني والأمريكي اللاتيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more