"and launched" - Translation from English to Arabic

    • وأطلقت
        
    • وإطلاق
        
    • وأطلق
        
    • وشنت
        
    • وشرعت
        
    • وبدأ العمل
        
    • وأُطلق
        
    • واستهل
        
    • واستهلت
        
    • وقذائف
        
    • وشن
        
    • وإطلاقها
        
    • وأُطلقت
        
    • وبدأ تنفيذها
        
    • وإطلاقه
        
    It is the U.S. that has conducted more nuclear tests and launched more satellites than any other. UN وقد أجرت الولايات المتحدة الأمريكية عدداً من التجارب النووية وأطلقت سواتل يفوق أي بلد آخر.
    The Department organized a briefing for NGOs and created and launched the official International Day of Charity website; UN وعقدت الإدارة جلسة إحاطة للمنظمات غير الحكومية، وأنشأت وأطلقت الموقع الشبكي الرسمي لليوم الدولي للعمل الخيري؛
    In Afghanistan, Nepal and Pakistan, HIV interventions for female prisoners have been designed and launched. UN وفي أفغانستان ونيبال وباكستان، تم تصميم وإطلاق التدخلات المعنية بفيروس الأيدز من أجل السجينات.
    It established Infocomm and launched the Common Fund for Commodities. UN وأسَّس الأونكتاد منبر الإنفوكوم وأطلق الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Russia renewed its attack and launched an artillery and air bombardment of the Gorge. UN وجددت روسيا هجومها وشنت قصفا مدفعيا وجويا على الوادي.
    GoB is committed to eliminating poverty and has identified key priorities and launched a number of policy interventions to this end. UN وحكومة بليز ملتزمة بالقضاء على الفقر وقد حدَّدت أولويات رئيسية وشرعت في تنفيذ عدد من سياسات التدخُّل لتحقيق ذلك.
    The United Nations has, in close coordination with the Pakistani Government, responded to the crisis and launched an initial emergency response plan. UN وقد واجهت الأمم المتحدة الأزمة، بالتنسيق عن كثب مع الحكومة الباكستانية، وأطلقت خطة أولية للاستجابة لحالات الطوارئ.
    China had been involved in space activities for nearly 30 years and had developed an impressive range of launch vehicles and launched more than 40 satellites. UN فالصين تضطلع بأنشطة فضائية منذ ما يقرب من 30 عاما، واستحدثت مجموعة هائلة من مركبات الاطلاق وأطلقت أكثر من 40 ساتلا.
    The Department also participated in all six joint initiatives of the Partnership and launched bilateral projects with Partnership members. UN وشاركت الإدارة أيضا في جميع المبادرات الست للشراكة وأطلقت مشاريع ثنائية مع أعضاء الشراكة.
    104. Zambia adopted the National Gender Policy in 2000 and launched the Strategic Plan of Action on Gender 2004. UN 104- واعتمدت زامبيا السياسة الجنسانية الوطنية في عام 2000، وأطلقت خطة العمل الاستراتيجية الجنسانية في عام 2004.
    The Division also developed and launched an interactive, online interface of the World Population Policies database. UN وقامت الشعبة أيضا بإعداد وإطلاق واجهة تفاعلية على شبكة الإنترنت لقاعدة بيانات السياسات السكانية في العالم.
    Projects reported under development in 2012, such as the ones in Madagascar, Niger and South Sudan, have since been approved and launched. UN ومنذ ذلك الحين، تم اعتماد وإطلاق مشاريع كانت قيد الإعداد في عام 2012، مثل تلك الجارية في جنوب السودان ومدغشقر والنيجر.
    A scorecard/management results framework designed and launched in 2001 helps to plan and report on management results. UN ويساعد في تخطيط النتائج الإدارية والإبلاغ عنها إطار لتقييم النتائج الإدارية أعد وأطلق في 2001.
    In 1998, the CD established an ad hoc committee and launched negotiations of a treaty on the basis of the Shannon report. UN وفي عام 1998، أنشأ المؤتمر لجنة مخصصة وأطلق مفاوضات بشأن معاهدة على أساس تقرير شانون.
    After the departure of the Rafaelli mission, Armenia has taken advantage of the attendant lull and launched a new massed attack, in the course of which the city of Agdam has been seized by its armed forces. UN وعقب مغادرة بعثة رافاييلي، استغلت أرمينيا الهدوء النسبي الحادث وشنت هجوما حاشدا جديدا، استولت خلاله قواتها المسلحة على مدينة أقدام.
    Police and security forces were called into the area and launched searches for the assailant. UN واستُدعيت قوات الشرطة واﻷمن إلى المنطقة وشرعت في عمليات تفتيش عن المهاجم.
    National DevInfo databases were developed and launched for Jordan and Palestine. UN وقد أنشئت قواعد البيانات الوطنية المذكورة وبدأ العمل بها من الأردن وفلسطين.
    Over 50 CubeSats had been developed and launched into orbit. UN وقد أُنتِج وأُطلق إلى المدار الخارجي أكثر من 50 من سواتل كيوبسات.
    UNODC also completed a new global report on trafficking in persons, based on data collected from more than 150 countries and territories, and launched a new study on the threat of transnational trafficking in Afghan opiates. UN وانتهى المكتب أيضا من إعداد تقرير عالمي جديد عن الاتجار بالأشخاص، يستند إلى بيانات جُمعت من أكثر من 150 بلدا وإقليما، واستهل دراسة جديدة عن خطر الاتجار عبر الوطني بالمواد الأفيونية الأفغانية.
    The Committee also evaluated the implementation of the Ouagadougou Preliminary Agreement and launched discussions on security measures, including cantonment UN وأجرت اللجنة أيضا تقييما لتنفيذ اتفاق واغادوغو التمهيدي واستهلت مناقشات حول التدابير الأمنية، بما فيها تجميع القوات
    35. At 1800 hours, an armed terrorist group opened fire on and launched rocket-propelled grenades at law enforcement personnel in Rastan. UN 35 - في الساعة 00/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذائف RBG على عناصر حفظ النظام في الرستن.
    A number of activities have been organized and launched collaboratively among governmental and non-governmental organizations and women's groups. UN وجرى تنظيم وشن عدد من الأنشطة بالتعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية.
    The ease with which these rockets are hidden, transported and launched and the ability to mass-produce them have made them a weapon of choice. UN وقد جعلت سهولة إخفاء هذه الصواريخ ونقلها وإطلاقها والقدرة على إنتاجها على نطاق واسع منها أحد الأسلحة المفضلة.
    13. UNRWA has developed an organizational development process, entitled " Serving Palestine refugees more effectively -- strengthening the management capacity of UNRWA " , which was approved in September 2006 and launched on 1 January 2007. UN 13 - ووضعت الأونروا عملية تطوير تنظيمي عنوانها " خدمة اللاجئين الفلسطينيين بصورة أكثر فعالية - تعزيز قدرة الأونروا على الإدارة " ، أُقِرَّت في أيلول/سبتمبر 2006 وأُطلقت في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    301. A strategy was developed and launched in May 2002 `Investing in a Better Start: promoting Breasting in Wales' . UN 301- وضعت استراتيجية معنونة " الاستثمار في بداية أفضل: تشجيع الرضاعة الطبيعية في ويلز " وبدأ تنفيذها في أيار/مايو 2002.
    An external Ethics Office website detailing the services delivered by the Office and providing contact information has been developed and launched in all six official United Nations languages. UN وجرى استحداث موقع شبكي خارجي تابع لمكتب الأخلاقيات وإطلاقه بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وهو يوفر تفاصيل عن الخدمات التي يقدمها المكتب ومعلومات عن سبل الاتصال به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more