"and law reform" - Translation from English to Arabic

    • وإصلاح القانون
        
    • وإصلاح القوانين
        
    • والإصلاح القانوني
        
    • والإصلاح التشريعي
        
    • واصلاح القانون
        
    • والإصلاحات القانونية
        
    I now call on His Excellency Mr. John O’Donoghue, Minister of Justice, Equality and Law Reform of Ireland. UN أعطـــي الكلمـة اﻵن لمعالي السيد جون أودونوهيو، وزير العدل والمساواة وإصلاح القانون في أيرلندا.
    His Excellency Mr. John O’Donoghue, Minister of Justice, Equality and Law Reform of Ireland. UN سعادة السيد جون أودونوغوي، وزير العدل والمساواة وإصلاح القانون في أيرلندا.
    The task of overseeing the consultation process was led by a representative Steering Committee chaired by the Department of Justice, Equality and Law Reform. UN وقادت مهمة الإشراف على عملية التشاور لجنة توجيهية تمثيلية ترأسها وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون.
    Mr. Micheal Flahive, Principal Officer, Department of Justice, Equality and Law Reform UN السيد مايكل فلاهيف، من كبار الموظفين، وزارة العدل، المساواة وإصلاح القوانين
    Mr. Brian Ingoldsby, Principal Officer, Department of Justice, Equality and Law Reform UN السيد براين إنغولدسبي، من كبار الموظفين، وزارة العدل، المساواة وإصلاح القوانين
    An appeal against a decision to refuse refugee status is determined by an Appeal Authority appointed by the Minister for Justice, Equality and Law Reform for this specific purpose. UN إن استئناف قرار برفض وضع اللاجئ تحدده هيئة للاستئناف يعينها وزير العدل والمساواة والإصلاح القانوني لهذا الغرض بالذات.
    10.11 In 2001, FÁS submitted a proposal under the Equality for Women measure to the Department of Justice, Equality and Law Reform. UN 10-11 وفي عام 2001، قدمت الهيئة مقترحا في إطار تدبير المساواة من أجل المرأة إلى وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون.
    The Minister for Justice, Equality and Law Reform hopes to be in a position to publish the Bill in early 2003. UN ويأمل وزير العدل والمساواة وإصلاح القانون أن يكون في مركز يسمح له بنشر مشروع القانون في تاريخ مبكر من عام 2003.
    The Department of Justice, Equality and Law Reform is providing funding for a Domestic Violence Intervention Pilot Project. UN وتقدم وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون التمويل إلى مشروع رائد لمعالجة العنف العائلي.
    The Minister for Justice, Equality and Law Reform may, and does, make funding available for judicial training. UN ويجوز لوزير العدل والمساواة وإصلاح القانون أن يوفر التمويل اللازم للتدريب القضائي، كما أنه يقوم بذلك.
    The Department of Justice, Equality and Law Reform funded a research project into the reasons why there are high attrition rates in bringing prosecutions in rape cases. UN ومولت وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون مشروع بحث عن أسباب تناقص معدلات قضايا الاغتصاب.
    These programmes are based on voluntary participation and are run by voluntary organisations, funded by the Department of Justice, Equality and Law Reform. UN وترتكز هذه البرامج على المشاركة الطوعية وتديرها هيئات طوعية تمولها وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون.
    Mr. Micheal Flahive, Principal Officer, Department of Justice, Equality and Law Reform UN السيد مايكل فلاهيف، من كبار الموظفين، وزارة العدل، المساواة وإصلاح القوانين
    Mr. Brian Ingoldsby, Principal Officer, Department of Justice, Equality and Law Reform UN السيد براين إنغولدسبي، من كبار الموظفين، وزارة العدل، المساواة وإصلاح القوانين
    The Department of Justice, Equality and Law Reform recognized that the matter needed further attention. UN وقد اعترفت الإدارة المختصة بالعدالة والمساواة وإصلاح القوانين بأن الأمر يتطلب مزيداً من الاهتمام.
    Mr. Seamus Hanrahan, Assistant Principal Officer, Department of Justice, Equality and Law Reform UN السيد شسيمس هانراهان، مساعد كبير الموظفين، وزارة العدل، المساواة وإصلاح القوانين
    Mr. Seamus Hanrahan, Assistant Principal Officer, Department of Justice, Equality and Law Reform UN السيد شسيمس هانراهان، مساعد كبير الموظفين، وزارة العدل، المساواة وإصلاح القوانين
    The Department of Justice, Equality and Law Reform has overall responsibility for policy on the reduction of the supply of drugs. UN وتضطلع وزارة العدل والمساواة والإصلاح القانوني بالمسؤولية الإجمالية عن السياسات المتعلقة بالحد من إمدادات المخدرات.
    The duties of Bureau members include the carrying out of deportation orders issued by the Minister for Justice, equality and Law Reform. UN وتتضمن مهام أعضاء المكتب تنفيذ أوامر الترحيل الصادرة عن وزير العدل والمساواة والإصلاح القانوني.
    The need to establish an exit strategy has also been raised in the evaluation of the E-Commerce and Law Reform Project. UN وكانت الحاجة إلى إيجاد استراتيجية للخروج قد أثيرت أيضاً في تقييم مشروع التجارة الإلكترونية والإصلاح القانوني.
    The financing provided by the Ministry of Justice, Equality and Law Reform for awareness-raising measures and the action programme for perpetrators of violence had increased from 350,000 to almost 3 million euros between 2000 and 2008. UN كما ارتفع تمويل وزارة العدل والمساواة والإصلاح التشريعي للتدابير الرامية إلى إذكاء الوعي وبرنامج العمل المخصص لمرتكبي أعمال العنف من 000 350 يورو عام 2000 إلى نحو 3 ملايين يورو عام 2008.
    A survey of equal opportunities in the semiState sector has been undertaken by the Department of Justice, Equality and Law Reform. UN وقامت وزارة العدل والمساواة واصلاح القانون بدراسة استقصائية لتكافؤ الفرص في القطاع شبه العام.
    Programmes that disseminate information on available programming and Law Reform can help protect indigenous women. UN وبإمكان البرامج التي تنشر المعلومات عن البرمجة المتاحة والإصلاحات القانونية أن تساعد في حماية نساء الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more