"and law relating to intellectual property" - Translation from English to Arabic

    • والقانون المتعلق بالملكية الفكرية
        
    • والقوانين المتعلقة بالملكية الفكرية
        
    Intersection of secured transactions law and law relating to intellectual property UN تقاطع قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية
    The interaction between secured transactions law and law relating to intellectual property UN التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية
    The interaction between secured transactions law and law relating to intellectual property UN التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية
    Taking into account the need to address the interaction between secured transactions law and law relating to intellectual property at both the national and the international levels, UN وإذ تأخذ في اعتبارها ضرورة معالجة التفاعل بين قوانين المعاملات المضمونة والقوانين المتعلقة بالملكية الفكرية على الصعيدين الوطني والدولي كليهما،
    Taking into account the need to address the interaction between secured transactions law and law relating to intellectual property at both the national and the international levels, UN وإذ تأخذ في اعتبارها ضرورة معالجة التفاعل بين قوانين المعاملات المضمونة والقوانين المتعلقة بالملكية الفكرية على الصعيدين الوطني والدولي كليهما،
    Intersection of secured transactions law and law relating to intellectual property UN تقاطع قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية معاً
    To ensure better coordination between secured transactions law and law relating to intellectual property, States enacting the law recommended in the Guide may wish to consider reviewing their law relating to intellectual property. UN وتوخّياً لتحسين التنسيق بين قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية فلعلّ الدول التي تشترع القانون الموصى به في الدليل تودّ أن تنظر في استعراض قانونها المتعلق بالملكية الفكرية.
    A. Intersection of secured transactions law and law relating to intellectual property UN ألف- تقاطع قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية
    B. The interaction between secured transactions law and law relating to intellectual property UN باء- التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية
    2. The interaction between secured transactions law and law relating to intellectual property UN 2- التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية
    1. Intersection of secured transactions law and law relating to intellectual property UN 1- تقاطع قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية معاً
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of section A on the intersection of secured transactions law and law relating to intellectual property. UN وأقرّ الفريق مضمون الباب ألف المتعلق بتقاطع قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية معاً، رهناً بإدخال ذلك التغيير عليه.
    (b) Areas of potential overlap between secured transactions law and law relating to intellectual property UN (ب) أوجه التداخل المحتمل بين قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية
    (h) Law and law relating to intellectual property UN (ح) القانون والقانون المتعلق بالملكية الفكرية
    To ensure that the key objectives of secured transactions law will be achieved in a way that does not interfere with the objectives of intellectual property law and thus provide mechanisms to fund the development and dissemination of new works, the Guide states a general principle for dealing with the interaction of secured transactions law and law relating to intellectual property. UN وضمانا لتحقيق الأهداف الرئيسية لقانون المعاملات المضمونة على نحو لا يتعارض مع أهداف قانون الملكية الفكرية، ومن ثم توفير آليات لتمويل استحداث ونشر أعمال جديدة، ينص الدليل على مبدأ عام لمعالجة التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية.
    The Working Group approved the substance of section B of the Introduction dealing with the interaction between secured transactions law and law relating to intellectual property. UN 18- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب باء من المقدّمة، الذي يتناول التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية.
    2. The interaction between secured transactions and law relating to intellectual property (A/CN.9/WG.VI/WP.39, paras. 13-18) UN 2- التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.39، الفقرات 13-18)
    1. Intersection of secured transactions law and law relating to intellectual property (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.6, paras. 8-11) UN 1- تقاطع قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية معاً (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.6، الفقرات 8 إلى 11)
    " Taking into account the need to address the interaction between secured transactions law and law relating to intellectual property at both national and international levels, UN " وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى معالجة التفاعل بين قوانين المعاملات المضمونة والقوانين المتعلقة بالملكية الفكرية على الصعيدين الوطني والدولي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more