"and learning materials" - Translation from English to Arabic

    • والمواد التعليمية
        
    • ومواد التعلم
        
    • ومواد تعليمية
        
    • ومواد التدريس
        
    Most of the educational infrastructure, including school buildings, furniture and learning materials, has been destroyed due to the civil conflict and neglect. UN وبسبب النزاع الأهلي والإهمال دمر معظم الهياكل التعليمية الأساسية، بما فيها المباني المدرسية والأثاث والمواد التعليمية.
    Partners benefit from their involvement in the network by gaining access to new ideas, methodologies, information and learning materials. UN ويستفيد الشركاء من اشتراكهم في الشبكة بالتمكن من الوصول إلى الأفكار والمنهجيات والمعلومات والمواد التعليمية الجديدة.
    Most lack adequate food, bedding, warm clothes and learning materials. UN ومعظمهم لا يجد ما يكفي من الطعام واﻷسﱢرة والملابس الدافئة والمواد التعليمية.
    UNESCO supports member States in their efforts to prepare and implement their respective national implementation strategy by providing technical assistance and learning materials. UN وتدعم اليونسكو الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى إعداد وتنفيذ استراتيجيات التنفيذ الوطنية الخاصة بها، عن طريق تقديم المساعدة التقنية ومواد التعلم.
    The objective is to nurture pedagogical practices and learning materials that foster tolerance, social cohesion and intercultural understanding, facilitating peace, nondiscrimination and dialogue among peoples. UN وهدف هذا المشروع هو الإنماء المتأني لأساليب التدريس ومواد التعلم التي تتبنى التسامح، والتماسك الاجتماعي، والتفاهم بين الثقافات، وتسهيل إقرار السلام، وعدم التمييز، والحوار بين الشعوب.
    (vii) Engender the educational curricula, teaching force and learning materials, as well as extra curricular activities and facilities UN إنشاء مناهج تعليمية وهيئات تدريس ومواد تعليمية وكذلك إقامة أنشطة ومرافق خارج المنهج الدراسي؛
    In many countries, there is a dramatic shortage of textbooks and learning materials. UN وفي عديد من البلدان، هناك عجز جد ملحوظ في الكتب الدراسية والمواد التعليمية.
    Most lack adequate food, bedding, warm clothes and learning materials. UN ومعظم هؤلاء ليس لديهم ما يكفي من القوت والفراش والملابس الشتوية والمواد التعليمية.
    In recent years, it has worked closely with the United Nations Interim Force in Lebanon to provide health and social care to wounded civilians and distribute toys and learning materials in schools, among other activities. UN وفي السنوات الأخيرة، تعاونت الرابطة بشكل وثيق مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لتقديم الرعاية الصحية والاجتماعية للمدنيين الجرحى وتوزيع الألعاب والمواد التعليمية في المدارس وأنشطة أخرى.
    Thus, they can, on purpose or inadvertently, perpetuate societal gender inequalities through power relations within schools, pedagogy, and portrayal of male and female roles in textbook and learning materials. UN وبالتالي، يمكنها، بقصد أو بغير قصد، إطالة أمد مظاهر اللامساواة المجتمعية بين الجنسين من خلال علاقات القوة داخل المدارس وأساليب التعليم وتصوير أدوار الذكور والإناث في الكتب المدرسية والمواد التعليمية.
    Forum members have also recently contributed to the development of minimum standards and guidance documents for work with victims of sexual violence and learning materials for workers who deliver these services. UN كما أسهم أعضاء المحفل مؤخرا في إعداد المعايير الدنيا والوثائق التوجيهية للعمل مع ضحايا العنف الجنسي، والمواد التعليمية للعاملين القائمين على تقديم تلك الخدمات.
    The Textbooks and learning materials Programme would provide 15 million textbooks and learning materials and help build capacity in Senegal, Ethiopia, South Africa, Tanzania, Zambia and Ghana. UN ويوفر برنامج الكتب المدرسية والموا د التعليمية 15 مليون من الكتب والمواد التعليمية ويساعد في بناء القدرة في السنغال وإثيوبيا وجنوب أفريقيا وتنزاانيا وزامبيا وغانا.
    UNICEF will cooperate in the revitalization of existing primary schools by strengthening the participation of parents and communities in planning and management, improving the training of teachers and supervisors, providing teaching and learning materials, developing tools to assess learning achievement and improving educational opportunities for all school-age children in all parts of each country. UN وسوف تتعاون اليونيسيف في إعادة تنشيط المدارس الابتدائية الموجودة بتعزيز مشاركة اﻵباء والمجتمعات المحلية في التخطيط واﻹدارة وتحسين تدريب المدرسين والمشرفين وتوفير التدريس والمواد التعليمية واستحداث أدوات لتقييم الاتجار التعليمي وتحسين الفرص التعليمية لجميع اﻷطفال في سن المدارس في جميع أنحاء البلد.
    Several projects have been launched to remedy this situation, such as the abolishing of school fees for girls who do not repeat classes, social mobilization campaigns and the introduction of a bursary scheme for girls which provides tuition, uniforms and learning materials. UN وقد بدأ تنفيذ مشاريع عديدة لمعالجة هذا الوضع، مثل إلغاء رسوم تعليم الفتيات اللاتي لا يعدن الفصول الدراسية، والقيام بحملات للتعبئة الاجتماعية وادخال نظام لتقديم إعانات مالية للفتيات، لتزويدهن بالمصاريف الدراسية واﻷزياء الرسمية والمواد التعليمية.
    It is quite clear that parents cannot bear the cost of school fees and learning materials, as they themselves receive a meagre wage and are sometimes not paid for months at a time. UN ومن الواضح جداً أن الأهل لا يمكنهم تحمل رسوم الدراسة والمواد التعليمية لأنهم لا يحصلون بدورهم إلا على مرتبات هزيلة بل هم أحياناً لا يحصلون على مرتباتهم طوال شهور عديدة(45).
    School enrolment rates are high, yet only 43 per cent of the children who enrol actually complete the primary cycle, because of the cost of schooling, poor conditions in many schools, language barriers, and a shortage of qualified teachers and learning materials. UN ورغم ارتفاع معدلات القيد في المدارس، لا تتجاوز نسبة من يتمون فعلا المرحلة الأولية بين المقيدين 43 في المائة، وذلك بسبب تكلفة التعليم في المدارس وسوء أحوال كثير منها والحواجز اللغوية ونقص المدرسين المؤهلين ومواد التعلم.
    24. UNESCO continues to provide technical assistance to the development of curricula and guidelines for textbooks and learning materials by producing and disseminating publications. UN 24 - وتواصل اليونسكو تقديم المساعدة التقنية من أجل وضع مناهج ومبادئ توجيهية للكتب المدرسية ومواد التعلم عن طريق إعداد المنشورات وتوزيعها على نطاق واسع.
    Currency The systematic approach to the design of courses and learning materials that distance learning requires means that courses are constantly revised and updated and that learning objectives and outcomes are clearly stated. UN 23- إن الطريقة المنهجية لتصميم الدورات التدريبية ومواد التعلم التي يتطلبها التعلم عن بُعد تعني تنقيح وتحديث الدورات التدريبية بصورة مستمرة وتحديد أهداف التعلم ونتائجه تحديداً واضحاً.
    18. While the development of a simple ERM framework and methodology may be achieved by the end of 2012, it will be imperative to test the methodology, tools and learning materials in both the Field and at Headquarters locations prior to global implementation. UN 18- وإذا كان بالإمكان وضع إطار ومنهجية بسيطين فيما يتعلق بإدارة المخاطر المؤسسية بحلول نهاية عام 2012، فإن من الضروري وضع المنهجية والأدوات ومواد التعلم موضع الاختبار سواء في المواقع الميدانية أو المقر قبل تطبيقها على الصعيد العالمي.
    Depending on the priorities of the national implementation strategy, outputs can be, for instance, legislation, mechanisms for coordination of the national implementation strategy, new or revised textbooks and learning materials, training courses, participatory teaching and/or learning methodologies, non-discrimination policies protecting all members of the school community, etc. UN اعتمادا على أولويات استراتيجية التنفيذ القطرية يمكن أن تكون النواتج تشريعات مثلا، أو آليات لتنسيق استراتيجية التنفيذ القطرية، وكتب مدرسية ومواد تعليمية جديدة أو منقحة، ودورات تدريبية، وتعليم بالمشاركة و/أو منهجيات التعلم، وسياسات عدم التمييز التي تحمي جميع الأفراد في الوسط المدرسي، إلخ.
    Depending on the priorities of the national implementation strategy, outputs can be, for instance, legislation, mechanisms for coordination of the national implementation strategy, new or revised textbooks and learning materials, training courses, participatory teaching and/or learning methodologies or non-discriminatory policies protecting all members of the school community. UN اعتمادا على أولويات استراتيجية التنفيذ القطرية يمكن أن تكون النواتج تشريعات مثلا، أو آليات لتنسيق استراتيجية التنفيذ القطرية، وكتب مدرسية ومواد تعليمية جديدة أو منقحة، ودورات تدريبية، وتعليم بالمشاركة و/أو منهجيات التعلم، وسياسات عدم التمييز التي تحمي جميع الأفراد في الوسط المدرسي.
    (d) Provide good quality teaching and learning materials through a thorough review and reform of the curricula and pedagogy methods involving professional experts in education; UN (د) توفير تعليم جيد النوعية ومواد تعليمية بمراجعة وإصلاح شاملين للمناهج الدراسية والأساليب التربوية بمشاركة خبراء متخصصين في التعليم؛
    Training equipment and teaching and learning materials have been procured or printed. UN كما تم اقتناء معدات التدريب ومواد التدريس والتعليم أو طباعتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more