"and lebanon and" - Translation from English to Arabic

    • ولبنان
        
    The negotiations between Syria and Israel and Lebanon and Israel are important components of the peace process. UN والمفاوضات بين سورية وإسرائيل ولبنان وإسرائيل مكونات هامة لعملية السلام.
    Since the last report, the CISG was acceded to by Armenia, Japan and Lebanon, and Belgium acceded to the Limitation Convention. UN ومنذ صدور التقرير الأخير، انضمّت أرمينيا واليابان ولبنان إلى اتفاقية البيع الدولي، وانضمت بلجيكا إلى اتفاقية التقادم.
    I have since had further meetings in New York with the Prime Ministers of Israel and Lebanon and with officials of other interested countries. UN وقمت منذ ذلك الحين، بعقد اجتماعات أخرى في نيويورك مع رئيسي وزراء إسرائيل ولبنان ومع مسؤولين من البلدان اﻷخرى المعنية.
    In 2006, the Representative carried out official missions to Côte d'Ivoire, Colombia and Lebanon and Israel. UN وخلال عام 2006، اضطلع الممثل ببعثات رسمية إلى كوت ديفوار وكولومبيا ولبنان وإسرائيل.
    We condemn the disproportionate use of force by Israel in Gaza and Lebanon and the detention of elected Palestinian members of Parliament and ministers. UN وندين استخدام إسرائيل غير المتناسب للقوة في غزة ولبنان واحتجاز أعضاء البرلمان الفلسطينيين المنتخبين والوزراء.
    The project has been emulated by Benin, France and Lebanon, and there have been exchanges of experience. UN وتابع هذا المشروع كل من بنن والجماهيرية العربية الليبية وفرنسا ولبنان وحصل تبادل للتجارب.
    Statements were made by the representatives of Turkey, Azerbaijan, Pakistan, Yemen, the United Arab Emirates, Egypt and Lebanon, and by the observers for UN وألقى كلمات ممثّلو تركيا وأذربيجان وباكستان واليمن والإمارات العربية المتحدة ومصر ولبنان.
    We welcome this step, which we hope will be followed by others and will inspire further steps by Israel and Lebanon and by Israel and Syria. UN ونحن نرحب بهذه الخطوة التي نأمل ان تتبعها خطوات أخرى، وأن تؤدي الى قيام اسرائيل ولبنان واسرائيل وسوريا باتخاذ المزيد من الخطوات.
    Fiscal austerity is expected to continue in Egypt, Jordan and Lebanon, and a tighter monetary policy stance is likely in Egypt and Jordan in order to defend their respective national currencies. UN ومن المتوقع أن يستمر التقشف المالي في الأردن ولبنان ومصر، ويرجَّح اعتماد سياسة نقدية أكثر تشددا في الأردن ومصر في إطار سعي هذين البلدين إلى الدفاع عن عملتيهما الوطنيتين.
    Ignoring that fact and calling on Syria to implement the resolution afresh is a sign that Mr. Roed-Larsen is bent on straining relations between Syria and Lebanon and destabilizing not only Lebanon but the entire region. UN إن تجاهل هذه الحقيقة ودعوة سورية إلى تنفيذ القرار مرة ثانية إنما هو دليل على إصرار السيد لارسن على توتير الأوضاع بين سورية ولبنان وزعزعة الاستقرار، ليس في لبنان فحسب، بل في المنطقة بأكملها.
    The question was whether it could adopt a course of action, a blueprint for change, which would end the threat that Hizbollah posed to the peoples of Israel and Lebanon and the whole region. UN إنما السؤال المطروح هو ما إذا كان قادرا على إقرار سبيل للعمل، أو خطة للتغيير، كفيلة بوضع حد للتهديد الذي يشكله حزب الله على شعوب إسرائيل ولبنان والمنطقة برمتها.
    50. Closing statements were made by the representatives of Iraq and Lebanon and by the Chairman of the Subcommission. UN 50- ألقى كلمة ختامية ممثلا العراق ولبنان ورئيس اللجنة الفرعية. المرفق العنوان أو الوصف
    Any other implication was an invention of the previous speaker which sought to excuse the crimes of aggression and transfer being committed daily by Israel in occupied territories in the Syrian Arab Republic, Jordan and Lebanon and in the occupied Palestinian territories. UN وأي تأويل آخر للبيان لا يعدو أن يكون تلفيقا من المتحدثة السابقة في مسعى لتبرير جرائم العدوان ونقل السكان التي ترتكبها إسرائيل يوميا في الأراضي التي تحتلها في الجمهورية العربية السورية والأردن ولبنان وفي الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Half of those polled in Egypt, Jordan and Lebanon, and less than a third of those polled in Morocco, Saudi Arabia and the United Arab Emirates had revealed a favourable view of the United Nations. UN وبيَّن الاستطلاع أن نصف من شملهم في الأردن ولبنان ومصر، وأقل من الثُلث في الإمارات العربية المتحدة والمغرب والمملكة العربية السعودية، ينظرون إلى الأمم المتحدة نظرة راضية.
    In mid-2002, UNDCP supported the upgrading of the licit drug control system in Egypt, Jordan and Lebanon and activities to promote drug abuse prevention among street children in Egypt. UN وفي منتصف عام 2002، دعم اليوندسيب الارتقاء بنظام مراقبة المخدرات المشروعة في الأردن ولبنان ومصر فضلا عن دعمه أنشطة لتعزيز الوقاية من تعاطي المخدرات في صفوف أطفال الشوارع في مصر.
    They urged Israel, on the one hand, and Lebanon and the Syrian Arab Republic, on the other, to reinforce the calm atmosphere which was becoming established along the Blue Line and on the Golan Heights. UN وناشدوا إسرائيل من جهة، ولبنان والجمهورية العربية السورية من جهة أخرى، أن تعزز مناخ الهدوء الذي بدأ يسود على طول الخط الأزرق وعلى مرتفعات الجولان.
    A memorandum of understanding was concluded between the United Arab Emirates and Lebanon, and an International Support Group for Mine Action was created, bringing together 22 countries involved in mine action in Lebanon. UN وأُبرمت مذكرة تفاهم بين الإمارات العربية المتحدة ولبنان وأنشئ فريق دعم دولي لإجراءات إزالة الألغام يضم 22 بلدا مشاركا في إجراءات إزالة الألغام بلبنان.
    Morocco stands for the establishment of peace and the creation of a Palestinian state with its capital in Jerusalem, the return of occupied territories in Syria and Lebanon, and the guarantee of security for all states in the region, including Israel. UN وإن المملكة المغربية تؤيد إحلال السلام وإقامة دولة فلسطينية عاصمتها القدس الشريف، وإعادة الأراضي المحتلة من سوريا ولبنان إلى أهلها، وضمان السلام لجميع دول المنطقة، بما فيها إسرائيل.
    ESCWA has also secured funds for a project to establish a database on Palestinian refugees in the Syrian Arab Republic and Lebanon and is cooperating with the Palestinian Central Bureau of Statistics (PCBS) in initiating and implementing the project. UN كما كفلت اللجنة اﻷموال اللازمة لمشروع إنشاء قاعدة بيانات متعلقة باللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية ولبنان وتقوم بالتعاون مع المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء في بدء المشروع وتنفيذه.
    4. Statements were made by the representatives of Brazil and Lebanon and by the observer for the Syrian Arab Republic. UN " ٤ - وأدلى ببيانات ممثلا البرازيل ولبنان والمراقب عن الجمهورية العربية السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more