"and legends" - Translation from English to Arabic

    • والأساطير
        
    Not in any gods, not in myths and legends. Open Subtitles ليس في أي آلهة، وليس في الأساطير والأساطير.
    Well, sometimes myths and legends bear a hint of truth. Open Subtitles حسناً ، أحيانا الخرافات والأساطير تحمل نفحة من الحقيقة
    Is it safe to say your group of heroes and legends had grown attached to these old characters? Open Subtitles هل من الآمن القول أن مجموعة الأبطال والأساطير خاصتكم قد نمت مرفقة بتلك الشخصيات القديمة؟
    That makes them the subject of many old scriptures and legends. Open Subtitles والذي جعلهم موضوع العديد من الكتب القديمة والأساطير
    He's becoming immortal as the stories and legends grow, fueling him to only act again. Open Subtitles هو يصبح خالداً كلما نمت القصص والأساطير تغذيه للقتل مجدداً
    Until recently there was a property of matter so fantastic, it was thought to exist only in myths and legends. Open Subtitles حتى وقت قريب كان هناك خاصية رائعة جدا للمادة وكان يعتقد بأنها موجودة فقط بالخرافات والأساطير
    Wasting so much time chasing myths and legends. Open Subtitles إضاعة الكثير من الوقت ومطاردة الخرافات والأساطير
    Thought you were all done chasing myths and legends. Open Subtitles ظننت انك اكتفيت من مطاردة الخرافات والأساطير
    I mean, there are still lots of rooms... and legends in the Hidden Temple to explore, right? Open Subtitles أعنيأنّهلا تزالهناكالكثيرمنالغرف... والأساطير في المعبد الخفيّ لإستكشافها، صحيح؟
    In appearance they are like dogs, but the myths and legends surrounding hyenas are mostly wrong in fact, they are closer to cats than to dogs. Open Subtitles بالشكل، هم يشبهون الكلاب لكـن الخرافات والأساطير التـي تحيط بالضباع خاطئة في الأغلب بالحقيقة هم أقرب للقطط أكثر من الكلاب
    Popular tales and legends recounting such traditions could, if widely disseminated in the media, help to change attitudes over the long term. UN ومن شأن الحكايات والأساطير الشعبية التي تروي هذه التقاليد - إذا ما انتشرت على نطاق واسع في وسائط الإعلام - المساعدة على تغيير المواقف، على المدى البعيد.
    What is more worrisome is that Armenia is attempting to support by all available means the separatist regime established under its control in the occupied territories of Azerbaijan and to spread myths and legends about the historical past and the alleged democratic and economic achievements of the regime. UN وما يبعث على مزيد من القلق هو أن أرمينيا تحاول أن تدعم بكل الوسائل المتاحة النظام الانفصالي المنشأ تحت رقابتها في الأراضي المحتلة من أذربيجان وأن تنشر الأوهام والأساطير فيما يتعلق بالماضي التاريخي والمنجزات الديمقراطية والاقتصادية المزعومة للنظام.
    4. Nation-building and community-building processes use narratives that usually interweave stories, myths and legends with history. UN 4 - وتستخدم عمليات بناء الدول والمجتمعات المحلية الروايات التي كثيرا ما تمزج القصص والاعتقادات الخاطئة والأساطير بالتاريخ.
    Not myths and legends. Open Subtitles لا الأساطير والأساطير.
    We were a party of heroes and legends, but we were slain last week in the Caverns of Varag. Open Subtitles كنا حزباً من الأبطال والأساطير لكنهم نحرونا الأسبوع الفائت (في (كافرنز أوف فاراج
    Myths and legends. Open Subtitles الخرافات والأساطير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more