"and letters of assist" - Translation from English to Arabic

    • وطلبات التوريد
        
    This requires in-depth knowledge of contracts and letters of assist under which the Mission contracts its aircraft. UN وهذا يتطلب معرفة متعمقة بالعقود وطلبات التوريد التي تتعاقد بموجبها البعثة على طائراتها.
    Appropriate status-of-forces agreements, memorandums of understanding and letters of assist must be negotiated. UN ويجب التفاوض بشأن اتفاقات مركز القوات ومذكرات التفاهم وطلبات التوريد المناسبة.
    Appropriate memorandums of understanding and letters of assist must be negotiated, and forces must be identified, prepared and deployed. UN ويجب التفاوض على مذكرات التفاهم وطلبات التوريد المناسبة، كما يجب تحديد القوات وإعدادها ونشرها.
    ::Requisitions, material release orders and letters of assist UN :: طلبات الشراء وأوامر الإفراج عن المواد وطلبات التوريد
    Long-term aircraft contracts and letters of assist UN عقود الطائرات وطلبات التوريد الطويلة الأجل
    Short-term aircraft contracts and letters of assist Movement requisitions UN عقود الطائرات وطلبات التوريد القصيرة الأجل
    Requisitions, material release orders and letters of assist UN طلبات الشراء وأوامر الإفراج عن المواد وطلبات التوريد
    :: 4 quarterly briefings to Member States on policies and procedures relating to contingent personnel and equipment reimbursement and death and disability compensation and letters of assist UN :: تقديم 4 إحاطات فصلية إلى الدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات المتصلة بسداد التكاليف المستحقة للأفراد ومعدات الوحدات، وتعويضات الوفاة والعجز وطلبات التوريد
    Updates of online reports on the status of claims for reimbursement for contingent-owned equipment and letters of assist, as well as memorandums of understanding accessible by all Member States at the end of each quarter UN تحديث التقارير الإلكترونية المتعلقة بحالة المطالبات بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وطلبات التوريد ومذكرات التفاهم كل ثلاثة أشهر وإتاحتها لجميع الدول الأعضاء
    Memorandums of understanding and letters of assist are being finalized to ensure support to AMISOM troops in Sectors 2, 3 and 4 through Kenya and Ethiopia. UN ويجري وضع الصيغ النهائية من مذكرات التفاهم وطلبات التوريد لضمان وصول الدعم عن طريق كينيا وإثيوبيا إلى قوات البعثة الموجودة في القطاعات 2 و 3 و 4.
    :: Updates of online reports on the status of claims for reimbursement for contingent-owned equipment and letters of assist, as well as memorandums of understanding accessible by all Member States at the end of each quarter UN :: تحديث التقارير الإلكترونية المتعلقة بحالة المطالبات بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وطلبات التوريد ومذكرات التفاهم كل ثلاثة أشهر وإتاحتها لجميع الدول الأعضاء
    Coordinated Indian participation in United Nations peacekeeping operations during this period, ranging from negotiation of memorandums of understanding and letters of assist to deployment and logistics. UN تنسيق مشاركة الهند في عمليات حفظ السلام خلال هذه الفترة، بدءا من التفاوض بشأن مذكرات التفاهم وطلبات التوريد إلى النشر والخدمات اللوجستية.
    f. Provision of a primary interface with troop-contributing countries on financial aspects on claims for contingent-owned equipment, death and disability and letters of assist; UN و - توفير اتصال رئيسي مع البلدان المساهمة بقوات بشأن الجوانب المالية المتعلقة بمطالبات المعدات المملوكة للوحدات، وبحالات الوفاة والعجز وطلبات التوريد.
    f. Provision of a primary interface with troop-contributing countries on financial aspects on claims for contingent-owned equipment, death and disability and letters of assist; UN و - توفير اتصال رئيسي مع البلدان المساهمة بقوات بشأن الجوانب المالية المتعلقة بمطالبات المعدات المملوكة للوحدات، وبحالات الوفاة والعجز وطلبات التوريد.
    Hire/charter costs and liability are based on current commercial contracts and letters of assist. UN وتستند التكاليف والالتزامات المالية المتعلقة بالاستئجار واستئجار الرحلات الخاصة، إلى العقود التجارية الحالية وطلبات التوريد.
    This excludes procurement cases handled by the field missions and letters of assist falling below $70,000, which the Director of the Field Administration and Logistics Division is authorized to approve without reference to the Headquarters Committee on Contracts. UN وهذا لا يتضمن حالات الشراء التي تناولتها البعثات الميدانية وطلبات التوريد التي تقل عن ٧٠ ٠٠٠ دولار، ويخول لمدير شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات اعتمادها بدون الرجوع إلى لجنة العقود بالمقر.
    The provision of medical support also involves the negotiation and management of commercial contracts with civilian facilities and letters of assist with government-owned level 3 and 4 hospitals both within and outside mission areas of operation. UN ويشمل تقديم الدعم الطبي أيضا التفاوض بشأن العقود التجارية مع المرافق المدنية وطلبات التوريد مع المستشفيات الحكومية من المستويين الثالث والرابع داخل مناطق عمليات البعثات وخارجها، وإدارة هذه العقود والطلبات.
    In addition to the centralized and increased scrutiny of aviation invoices, commercial charter contracts and letters of assist now include termination clauses enabling the Organization to cancel aircraft agreements for cause or on a “no fault” basis in the event that mission mandates are substantially changed or terminated. UN وإلى جانب التدقيق المركزي المتزايد لفواتير الطيران، تتضمن اﻵن عقود الاستئجار التجارية وطلبات التوريد شروطا لﻹنهاء تمكﱢن المنظمة من إلغاء اتفاقات الطائرات لسبب أو لغير سبب إذا حدث تغيير جوهري أو إلغاء لولاية البعثة.
    10. Paragraph 16 of document A/56/870 deals with the use of contractual arrangements, namely, systems contracts and letters of assist. UN 10 - وتتناول الفقرة 16 من الوثيقة A/56/870 الاستفادة من الترتيبات التعاقدية، ولا سيما، العقود المبرمة من الباطن وطلبات التوريد.
    33. Hire/charter costs and positioning/depositioning costs are based on the terms of current commercial contracts and letters of assist. UN 33 - وتستند تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات وتكاليف النقل إلى منطقة البعثة والإعادة منها إلى شروط العقود التجارية الحالية وطلبات التوريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more