(iv) The effective compliance with all international obligations by the three branches and levels of Government; | UN | ' 4` ضمان امتثال الفروع والمستويات الحكومية الثلاثة بصورة فعالة لجميع الالتزامات الدولية. |
Lack of information-sharing and cooperation between sectors and levels of Government can reinforce these inconsistencies. | UN | وقد يؤدّي عدم تبادل المعلومات وانعدام التعاون بين القطاعات والمستويات الحكومية إلى ترسيخ أوجه عدم الاتّساق هذه. |
Please describe the process used for promulgation of these programmes and conducting these evaluations, and what ministries and levels of Government were involved. | UN | يرجى وصف العملية المستخدمة لإصدار هذين البرنامجين ولإجراء التقييمات وبيان الوزارات والمستويات الحكومية المعنية. |
:: Clear definition of roles and functions between the sector's different actors and levels of Government | UN | :: تحديد واضح لأدوار ووظائف مختلف الجهات الفاعلة في القطاع ومستويات الحكومة |
The complexities of the ecosystem approach require that management should be better integrated across agencies, economic sectors and levels of Government. | UN | علما بأن تعقيدات نهج النظام الإيكولوجي تتطلب أن تكون الإدارة أفضل تكاملا على صعيد الوكالات والقطاعات الاقتصادية ومستويات الحكومة. |
It urged Jamaica to take measures, including temporary special ones, to accelerate the increase in the representation of women in all branches and levels of Government. | UN | وحثت اللجنة جامايكا على اتخاذ تدابير، بما فيها تدابير خاصة مؤقتة، للتعجيل بزيادة تمثيل المرأة في فروع الحكومة ومستوياتها كافة. |
Please describe the process used for promulgation of these programmes and conducting these evaluations, and what ministries and levels of Government were involved. | UN | ويرجى وصف العملية المستخدمة في تعميم هذه البرامج، وإجراء تلك التقييمات، وذكر الوزارات والمستويات الحكومية المشاركة في هذه الأنشطة. |
It notes that it is severely under-resourced and understaffed and does not have the authority or capacity effectively to promote implementation of the Convention, and to support gender mainstreaming across all sectors and levels of Government to bring about equality for women and men in all fields. | UN | وتلاحظ أنها تعاني نقصاً شديداً في الموارد والموظفين، وتعوزها الصلاحية أو القدرة على الترويج بفعالية لتنفيذ الاتفاقية ولدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات والمستويات الحكومية بغية تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في الميادين كافة. |
1330. In this regard, the Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of Government. | UN | 1330- وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بوضع برنامج مستمر لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في أوساط الأطفال والآباء، والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية. |
286. The Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of Government. | UN | 286- وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برنامجاً مستمراً لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية بين الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية. |
315. In this regard, the Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of Government. | UN | 315- وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بوضع برنامج متطور لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية فيما بين الأطفال والآباء، والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية. |
It notes that it is severely under-resourced and understaffed and does not have the authority or capacity to effectively promote implementation of the Convention, and support gender mainstreaming across all sectors and levels of Government to bring about equality for women and men in all fields. | UN | وتلاحظ أنها تعاني نقصاً شديداً في الموارد والموظفين، وتعوزها الصلاحية أو القدرة على الترويج بفعالية لتنفيذ الاتفاقية، ودعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات والمستويات الحكومية بغية تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في الميادين كافة. |
49. Intersectoral synergy and improved coordination among various ministries and levels of Government are vital to the promotion of education for sustainable development at the national level. | UN | 49 - يعد التآزر بين القطاعات وتحسين سبل التنسيق فيما بين مختلف الوزارات والمستويات الحكومية أمرا حاسما لترويج مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة على المستوى الوطني. |
The national gender equality policy should have clear programmatic and policy frameworks to better allow it to implement the Convention and coordinate the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government. | UN | وينبغي أن تتضمن السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين أطراً واضحة للبرامج والسياسات لتمكينها بشكل أفضل من تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة القطاعات والمستويات الحكومية. |
Barriers include a lack of understanding of and commitment to sustainability among the various sectors and levels of Government that relate to tourism. | UN | وتشمل العقبات عدم فهم الاستدامة أو الالتزام بها السائد بين مختلف القطاعات ومستويات الحكومة التي تتعلق بالسياحة. |
15. The State party should fully integrate gender equality in a future comprehensive human rights national action plan, with the involvement and consultation of all sectors and levels of Government and relevant non-governmental organizations. | UN | 15- ينبغي للدولة الطرف أن تدمج مبدأ المساواة بين الجنسين في خطة العمل الوطنية المستقبلية الشاملة بشأن حقوق الإنسان، مع إشراك جميع قطاعات ومستويات الحكومة والمنظمات غير الحكومية المعنية والتشاور معها. |
It encourages the State party to strengthen the role of the Office in coordinating the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف على تعزيز دور المكتب في تنسيق الاستفادة من استراتيجية تعميم المنظور الجنساني في جميع قطاعات ومستويات الحكومة. |
285. The Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society, and all sectors and levels of Government. | UN | 285- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برنامج دائم لإيصال المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية إلى الأطفال والآباء، والمجتمع المدني، وجميع قطاعات الحكومة ومستوياتها. |
The Government's policies and programmes have explicitly mentioned that " women shall be proportionately included in all bodies and levels of Government by bringing forth special and positive legal provisions. | UN | وتذكر سياسات الحكومة وبرامجها بوضوح وجوب أن " تكون المرأة مشمولة تناسبياً في كل هيئات الحكومة ومستوياتها عن طريق وضع أحكام قانونية خاصة وإيجابية. |
The Committee is of the view that gender stereotypes are perpetuated through a variety of means and institutions including laws and legal systems and that they can be perpetuated by State actors in all branches and levels of Government and by private actors. | UN | وترى اللجنة أن الأنماط الجنسانية تجري إدامتها من خلال طائفة من الوسائل والمؤسسات بما فيها القوانين والأنظمة القانونية، وأن بالإمكان إدامتها على يد الجهات الفاعلة التابعة للدولة في كل فروع الحكومة ومستوياتها وعلى يد جهات فاعلة خاصة. |