It will seek new approaches to cooperating and liaising with international civil society on issues of common concern. | UN | وستسعى لإتباع نُهج جديدة للتعاون والاتصال مع المجتمع المدني الدولي بشأن المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك. |
The military observer group may also fulfil other functions, including monitoring and reporting on the situation and liaising with the parties to the conflict. 2.11. | UN | يمكن لفريق المراقبين العسكريين أن ينفذ مهام أخرى أيضا، من بينها رصد الحالة والإفادة بشأنها، والاتصال بأطراف الصراع. |
Also possesses experience coordinating and liaising with government agencies, community service officers and non-governmental organizations. | UN | كما يملك خبرة في مجال التنسيق والاتصال مع الجهات الحكومية، والمسؤولين عن الخدمات المجتمعية، والمنظمات غير الحكومية. |
UNDOF continued to concentrate on static activities in an effort to reduce the exposure of personnel to danger, while focusing on enhanced situational analysis, reporting and liaising with the parties to prevent situations from escalating. | UN | وواصلت القوة التركيز على الأنشطة الثابتة في محاولة منها للحد من تعريض موظفيها للخطر، مع التركيز في الوقت نفسه على تعزيز تحليل الحالة السائدة والإبلاغ عنها والاتصال بالطرفين لتفادي تفاقم الأوضاع. |
The main effort continued to focus on static activities, combined with an emphasis enhanced situational analysis, reporting and liaising with the parties to prevent situations from escalating. | UN | واستمر تركيزُ الجهود بصورة رئيسية على الأنشطة الثابتة مع الاهتمام الشديد بتحسين تحليل الحالة السائدة وسبل الإبلاغ والاتصال بالطرفين منعا للتصعيد في مختلف الحالات. |
(f) Coordinating and liaising with troop- and equipment-contributing States. | UN | )و( التنسيق والاتصال مع الدول المساهمة بقوات ومعدات. |
Responsible for the development of projects from a management standpoint in the evaluation of technical and financial requirements, and liaising with the United Nations system, as mentioned in paragraph 21; | UN | يتولى المسؤولية عن وضع المشاريع من وجهة نظر اﻹدارة بشأن تقييم الاحتياجات التقنية والمالية والاتصال بمنظومة اﻷمم المتحدة على النحو المذكور في الفقرة ٢١؛ |
As such, UNDOF has continued to concentrate on static activities in an effort to reduce the exposure of personnel to danger, while focusing on enhancing situational analysis, reporting and liaising with the parties to prevent the situation from escalating. | UN | ووفقا لذلك، واصلت القوة التركيز على العمليات الثابتة في محاولة للحد من تعرض الموظفين للخطر، مع التركيز على تعزيز تحليل الحالة والإبلاغ والاتصال بالأطراف للحيلولة دون التصعيد. |
As such, UNDOF has continued to concentrate on static activities in an effort to reduce the exposure of personnel to danger, while focusing on enhancing situational analysis, reporting and liaising with the parties to prevent the situation from escalating. | UN | ولذلك، واصلت القوة التركيز على العمليات الثابتة في محاولة للحد من تعرض الموظفين للخطر، مع التركيز على تعزيز تحليل الحالة السائدة والإبلاغ والاتصال بالأطراف للحيلولة دون تصعيد الموقف. |
According to initial African Union plans, the civilian component will focus on planning, coordinating and liaising with the population and key stakeholders on the ground. | UN | ووفقا لخطط الاتحاد الأفريقي الأولية، سيركز العنصر المدني على التخطيط والتنسيق والاتصال مع السكان والجهات الرئيسية المعنية على الأرض. |
As Deputy Team Leader, the incumbent contributes to the day-to-day management of the Team's workload by overseeing tasking and related actions, providing advice to the Team Leader on the design and conduct of key processes and liaising with internal and external stakeholders. | UN | وبصفته نائبا لرئيس الفريق، يساهم كبير موظفي الشؤون السياسية في الإدارة اليومية لعبء عمل الفريق بالإشراف على توزيع المهام وما يتصل بها من إجراءات، وبإسداء المشورة إلى رئيس الفريق بشأن تصميم العمليات الرئيسية وتنفيذها والاتصال بأصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين. |
UNDOF continued to concentrate on static activities in an effort to reduce the exposure of personnel to danger, while focusing on enhanced situational analysis, reporting and liaising with the parties to prevent situations from escalating. | UN | وواصلت القوة التركيز على الأنشطة الثابتة ابتغاء الحد من تعريض موظفيها للخطر، مع التركيز في الوقت نفسه على تعزيز تحليل الحالة السائدة والإبلاغ عنها والاتصال بالطرفين لتفادي تفاقم الأوضاع. |
The main effort continued to remain on static activities combined with a focus on enhanced situational analysis, reporting and liaising with the parties to prevent situations from escalating. | UN | واستمر توجيه الجهود بصورة رئيسية إلى الأنشطة الثابتة مع التركيز على تحسين تحليل الحالة السائدة والإبلاغ والاتصال بالطرفين منعا للتصعيد في مختلف الحالات. |
UNSMIS is in the process of engaging the Government and liaising with various actors, including the International Committee of the Red Cross (ICRC), on this issue, but systematic access to detainees or sites where they are held has not been obtained. | UN | وتعمل البعثة حاليا على إشراك الحكومة والاتصال مع مختلف الجهات الفاعلة، بما فيها اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المسألة، غير أنها لم تتح لها إمكانية الوصول المنظم للمحتجزين في مواقع الاعتقال. |
The Unit is also responsible for coordinating response to singular humanitarian events, supporting the Government of Afghanistan in longer-range emergency planning and liaising with the Mission's field offices. | UN | وتتولى الوحدة أيضا مسؤولية تنسيق الاستجابة للأحداث الإنسانية منفردةً، لتدعم بذلك حكومة أفغانستان في تخطيط عمليات الطوارئ على المدى البعيد والاتصال بالمكاتب الميدانية للبعثة. |
The full report would be made available for downloading from the UNGEGN website. Future tasks for UNGEGN in preparing fieldwork guidelines and liaising with indigenous networks had been identified. | UN | وسيتاح التقرير بالكامل لتنزيله من موقع فريق الخبراء على الإنترنت، وتم تحديد المهام التي ستناط بفريق الخبراء فيما يتصل بإعداد المبادئ التوجيهية للعمل الميداني والاتصال بشبكات الشعوب الأصلية. |
The functions of the United Nations focal point include, inter alia, collecting and exchanging relevant information, facilitating joint decision-making among the United Nations agencies with regard to operational strategies, and liaising with local authorities. | UN | ويضطلع منسق الأمم المتحدة بعدة مهام، من بينها جمع وتبادل المعلومات ذات الصلة، وتيسير اتخاذ القرار بصورة مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالاستراتيجيات التنفيذية، والاتصال بالسلطات المحلية. |
These officers will be responsible for advising, assisting and liaising with African Union counterparts regarding ongoing and future peace support operations, and requirements in support of the African peace and security architecture, including the African standby force. | UN | وسيتولى هؤلاء الموظفون مسؤولية إسداء المشورة لنظرائهم في الاتحاد الأفريقي ومساعدتهم وإقامة الاتصال معهم في ما يتعلق بعمليات دعم السلام الجارية والمقبلة والاحتياجات من الدعم للهيكل الأفريقي للسلام والأمن، بما في ذلك القوة الاحتياطية الأفريقية. |
This activity may include preparing statements by treaty body Chairpersons and senior management on treaty bodies, and liaising with the Chairpersons of treaty bodies in their section. | UN | ويمكن أن تشمل هذه الأنشطة إعداد البيانات المقدمة من رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإدارة العليا بشأن هذه الهيئات، وإجراء الاتصالات برؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في قسمهم. |
(i) Continuing to organize and participate in outreach events at the regional, subregional and, as appropriate, national level, engaging actively with States and relevant international, regional and subregional organizations to promote the sharing of experience and lessons learned, and liaising on the availability of programmes which might facilitate the implementation of resolution 1540 (2004) | UN | ' 1` مواصلة تنظيم أنشطة التوعية والمشاركة فيها على المستوى الإقليمي، ودون الإقليمي، وحسب الاقتضاء، على المستوى الوطني، والمشاركة بنشاط مع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة في تشجيع تقاسم الخبرات والدروس المستفادة، والتواصل معها بشأن مدى توافر البرامج التي قد تسهِّل تنفيذ القرار 1540 (2004) |
In addition, the incumbent shall be responsible for scheduling and coordinating all relevant meetings and liaising with the administrative assistants of other sections. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن وضع جداول كل الاجتماعات ذات الصلة وتنسيقها وعن الاتصال مع المساعدين الإداريين في الأقسام الأخرى. |