"and liaison between" - Translation from English to Arabic

    • والاتصال بين
        
    • والاتصال بينها
        
    • واتصال بين
        
    • وإقامة الصلات بين
        
    :: To encourage communication and Liaison between members in relation to general and specialized areas of law. UN :: تشجيع التواصل والاتصال بين الأعضاء فيما يتعلق بمجالات القانون العامة والمتخصصة.
    It is developing as a forum for oversight, coordination and Liaison between the parties, facilitating both parties' implementation of the ceasefire agreement. UN وهي تتطور حالياً كمنتدى للمراقبة والتنسيق والاتصال بين الطرفين، ميسرة بذلك تنفيذ الطرفين لاتفاق وقف إطلاق النار.
    Provides overall coordination and Liaison between substantive organizational units in ECLAC and those of the United Nations system, as well as with other intergovernmental and non-governmental organizations. UN يوفر التنسيق الشامل والاتصال بين الوحدات التنظيمية الفنية في اللجنة وتلك التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى.
    B. United Nations Development Programme 39. A memorandum on cooperation and Liaison between UNDP and OIC was signed on 20 October 1981. UN ٩٣ - وقعت مذكرة تعاون واتصال بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٨٩١.
    The agreement also foresees appropriate measures to ensure effective cooperation and Liaison between the two Organizations. UN كما يقضي الاتفاق باتخاذ التدابير المناسبة لكفالة فعالية التعاون والاتصال بين المنظمتين.
    We must intensify cooperation and Liaison between the secretariats of the two Organizations in order to ensure the effectiveness of the complementary actions being taken by them. UN ويجب أن نكثف التعاون والاتصال بين أمانتي المنظمتين بغية كفالة الفعالية لﻷعمال التكاملية التي تقومان بها.
    Early coordination and Liaison between IEC and the United Nations will help achieve the common objective of facilitating a successful electoral process. UN ومن شأن التبكير في التنسيق والاتصال بين اللجنة واﻷمم المتحدة أن يساعد على تحقيق اﻷهداف المشتركة المتمثلة بتيسير إنجاح العملية الانتخابية.
    There seemed to be no lack of organizations dedicated to women's issues, and greater dialogue and Liaison between the Government and such organizations might make their work more effective. UN ويبدو أن البلد لا يفتقر إلى منظمات مكرسة لمسائل المرأة، وقد يؤدي مزيد من الحوار والاتصال بين الحكومة وهذه المنظمات إلى زيادة فعالية عملها.
    It provides an important forum for oversight, coordination and Liaison between the parties, thus facilitating their efforts to implement the Comprehensive Peace Agreement. UN وهي تواصل عملها بفعالية وتتيح محفلا هاما للرقابة والتنسيق والاتصال بين الطرفين، مما ييسر جهودها لتنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    55. A concerted effort has been made to streamline cooperation and Liaison between MONUC and ONUB. UN 55 - بُذل جهد متضافر لتبسيط التعاون والاتصال بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    54. South Africa proposed that a protocol of cooperation and Liaison between Member States and the United Nations be developed to allow State investigators to work in concert with the Office of Internal Oversight Services. UN 54 - واقترحت جنوب أفريقيا وضع بروتوكول للتعاون والاتصال بين الدول الأعضاء والأمم المتحدة لتمكين المحققين التابعين للدول من العمل بتضافر مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    74. The senior administrative officer (P-5) would be responsible for coordination and Liaison between the Office of the Director and the field offices. UN 74 - وسيكون الموظف الإداري الأقدم (ف-5) مسؤولا عن التنسيق والاتصال بين مكتب المدير والمكاتب الميدانية.
    1. The Secretary-General of the United Nations and the Director General of the International Organization for Migration shall take appropriate measures to ensure effective cooperation and Liaison between the secretariats of the two Organizations. UN ١ - يتخذ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام للمنظمة الدولية للهجرة التدابير الملائمة لضمان التعاون الفعال والاتصال بين أمانتي المنظمتين.
    On 15 December 1951, the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations signed an Agreement and on 19 November 1971 updated it through the Arrangement on Cooperation and Liaison between the secretariats of the United Nations and the Council of Europe. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقَّع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    2. Pursuant to the principles and intent of the cooperation agreement between the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations, signed on 15 December 1951, and the follow-up agreement of 19 November 1971, the Arrangement on Cooperation and Liaison, between the secretariats of the United Nations and the Council, the two organizations have continued to cooperate on matters of mutual interest. UN 2 - عملا بمبادئ ومقصد اتفاق التعاون بين مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة، الموقَّع في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، والاتفاق اللاحق المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971، الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين أمانتي الأمم المتحدة والمجلس، واصلت المنظمتان التعاون في الأمور ذات الاهتمام المتبادل.
    Recalling the Agreement between the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations signed on 15 December 1951 and the Arrangement on Cooperation and Liaison between the secretariats of the United Nations and the Council of Europe of 19 November 1971, UN إذ تشير إلـى الاتفاق الموقّع بين مجلس أوروبــا والأمانــة العامــة للأمم المتحدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951 والترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971،
    On 15 December 1951, the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations signed an Agreement and on 19 November 1971 updated it through the Arrangement on Cooperation and Liaison between the secretariats of the United Nations and the Council of Europe. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقَّــع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    Implements United Nations logistics direction and guidance and provides planning and Liaison between military and civilian agencies across the mission. UN ويقوم بتنفيذ توجيهات وإرشادات اﻷمم المتحدة في شؤون النقل واﻹمداد ويقوم بما يلزم من تخطيط واتصال بين الوكالات العسكرية والمدنية على نطاق البعثة كلها.
    22. The review team shall have a [nominal leader] [principal liaison officer] to be responsible for communication and Liaison between the review team and the State party. UN 22- يكون لفرقة الاستعراض [قائد اسمي] [موظف اتصال رئيسي] يتولى مسؤولية إجراء الاتصالات وإقامة الصلات بين فرقة الاستعراض والدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more