Impact of illicit trafficking in small arms and light weapons on peace and security in Central Africa | UN | أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على السلام والأمن في وسط أفريقيا |
The edited volume Sexed Pistols: The Gendered Impacts of Small Arms and Light Weapons investigates the impacts of small arms and light weapons on communities in violent environments and provides recommendations to counteract those impacts. | UN | ويبحث المجلد المعنون ' ' المسدسات المجنسَنَة: الآثار الجنسانية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة`` الآثار التي تحدثها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على المجتمعات التي تعيش في بيئات عنيفة، ويقدم توصيات لمواجهة هذه الآثار. |
It should also recognize the impact of small arms and light weapons on socio-economic development, reconstruction of post-conflict societies and the human costs of the use of these weapons on civilian populations; | UN | وينبغي أن تتضمن أيضا اعترافا بأثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على التنمية الاجتماعية الاقتصادية، وإعادة بناء المجتمعات بعد الصراع والتكاليف البشرية لاستخدام هذه الأسلحة ضد السكان المدنيين؛ |
The African Group expresses regret that, despite all our efforts, little concrete achievement has been recorded in controlling the illicit proliferation and circulation of small arms and light weapons on the continent. | UN | وتعرب المجموعة الأفريقية عن أسفها لأنه، على الرغم من جميع جهودنا، تم تحقيق إنجاز ضئيل ملموس في الحد من الانتشار والتداول غير المشروعين للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في القارة. |
The Government has successfully established strict control over small arms and light weapons on its territory. | UN | وقد نجحت الحكومة في فرض رقابة صارمة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في إقليمها. |
These efforts are made out of a deep concern over the devastating effects of the illicit trade in small and light weapons on peace, security, stability and sustainable development in the continent. | UN | وتنبع هذه الجهود من قلق بالغ إزاء الآثار المدمرة للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على السلم والأمن والاستقرار والتنمية المستدامة في القارة. |
As we deal with the threats posed by weapons of mass destruction and the question of terrorism, let us not lose sight of the devastating impact of small arms and light weapons on global peace and security. | UN | وبينما نتعامل مع التهديدات التي تفرضها أسلحة الدمار الشامل ومسألة الإرهاب، ينبغي ألا يغيب عن بالنا الأثر المدمر للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على السلم والأمن العالميين. |
I wish to place on record Guyana's concern about the disastrous impact of the illicit trade in small arms and light weapons on the socio-economic fabric of our societies. | UN | أود أن أسجل قلق غيانا إزاء الآثار المفجعة للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على النسيج الاجتماعي والاقتصادي لمجتمعاتنا. |
22. Notes with concern the impact of small arms and light weapons on children in situations of armed conflict, in particular as a result of their illicit production and traffic; | UN | 22 - تلاحظ مع القلق أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الأطفال في حالات الصراعات المسلحة، وخصوصا بفعل إنتاج تلك الأسلحة والاتجار بها على نحو غير مشروع؛ |
We consider it a valuable contribution that will reinforce the role of the United Nations in preventing violence and mitigating the impact of small arms and light weapons on society, communities and individuals. | UN | ونعتبرها مساهمة قيمة سوف تعزز من دور الأمم المتحدة في منع وقوع العنف والتخفيف من أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على المجتمع والجماعات والأفراد. |
We also believe that it is important to further strengthen national capacity building and promote the multilateral process for combating the illicit trade in small arms and light weapons on an ongoing basis. | UN | كما نرى أنه من المهم مواصلة تعزيز بناء القدرات الوطنية وتعزيز العملية المتعددة الأطراف لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على أساس مستمر. |
Expressing its grave concern at the negative effects of transnational crime, including smuggling and trafficking of human beings, narcotic drugs, and small arms and light weapons on development, peace and security, and human rights, and at the increasing vulnerability of States to such crime, | UN | وإذ تعرب عن قلقها العميق إزاء الآثار السلبية للجريمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك التهريب والاتجار بالبشر والمخدرات والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على التنمية والأمن البشري وحقوق الإنسان، وإزاء الضعف المتزايد للدول أمام هذا النوع من الأنشطة الإجرامية، |
We are in favour of the solution to the problem of the proliferation of small arms and light weapons on the basis of the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. | UN | ونحبذ حل مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على أساس برنامج عمل الأمم المتحدة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Furthermore, the draft resolution recognizes the impact of surplus small arms and light weapons on the illicit trade in those weapons, and welcomes the practical measures undertaken by Member States to destroy surplus weapons and confiscated or collected weapons in accordance with the recommendations made by the Secretary-General in his report on small arms. | UN | وفضلا عن ذلك، يُسلم مشروع القرار بآثار فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة، ويرحب بالتدابير العملية التي اتخذتها الدول الأعضاء لتدمير فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والأسلحة المصادرة والمجمعة منها وفقا لتوصيات الأمين العام في تقريره عن الأسلحة الصغيرة. |
51. Notes with concern the impact of small arms and light weapons on children in situations of armed conflict, in particular as a result of their illicit production and traffic, and calls upon States to address this problem; | UN | 51- تلاحظ بقلق تأثير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الأطفال في حالات النزاع المسلح، وبخاصة نتيجة لإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع، وتطلب إلى الدول أن تتصدى لهذه المشكلة؛ |
" 23. Notes with concern the impact of small arms and light weapons on children in situations of armed conflict, in particular as a result of their illicit production and traffic; | UN | " 23 - تلاحظ مع القلق أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الأطفال في حالات الصراع المسلح، وخصوصا بفعل إنتاج تلك الأسلحة والاتجار بها على نحو غير مشروع؛ |
22. Notes with concern the impact of small arms and light weapons on children in situations of armed conflict, in particular as a result of their illicit production and traffic; | UN | 22 - تلاحظ مع القلق أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الأطفال في حالات الصراع المسلح، وخصوصا بفعل إنتاج تلك الأسلحة والاتجار بها على نحو غير مشروع؛ |
Combating small arms proliferation is another matter of priority for the Armenian Government, which is demonstrated by Armenia's success in establishing strict State control over the small arms and light weapons on its territory. | UN | وتعتبر مسألة مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة من المسائل ذات الأولوية لحكومة أرمينيا، كما يتضح من نجاح أرمينيا في وضع ضوابط حكومية صارمة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أراضيها. |
For Africa, one of the greatest difficulties in controlling the illicit proliferation of small arms and light weapons on the continent still remains the fact that those weapons are easily accessible to non-State actors. | UN | وفيما يتصل بأفريقيا، ما زالت إحدى أكبر الصعوبات الكامنة في الحد من الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في القارة تتمثل في أن تلك الأسلحة يمكن أن تحصل عليها بسهولة جهات من غير الدول. |
My delegation welcomes the inclusion of the issue of small arms and light weapons on the disarmament agenda as a way of improving the process of the eradication by Member States of the dangers that such weapons pose for humankind. | UN | ويرحب وفدي بإدراج مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جدول أعمال نزع السلاح كسبيل لتحسين عملية قضاء الدول الأعضاء على الأخطار التي تمثلها هذه الأسلحة للبشرية. |
CASA is composed of 22 United Nations bodies dealing with preventing violence and mitigating the impact of small arms and light weapons on societies, communities and individuals through their specific field of action. | UN | وتضم الآلية اثنين وعشرين من هيئات الأمم المتحدة المعنية بمنع العنف والتخفيف من أثر الأسلحة الصغيرة والخفيفة على المجتمعات والجماعات المحلية والأفراد، كل منها من خلال مجال عملها الخاص. |