"and limit documentation" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق والحد منها
        
    That development, it may be recalled, was followed by the institution of measures to control and limit documentation. UN ويمكن الاشارة الى أن هذا التطور أعقبه اتخاذ تدابير لمراقبة الوثائق والحد منها.
    6. The Secretary-General appreciates that Member States have recognized the need to reinforce measures to control and limit documentation. UN ٦ - ويقدﱢر اﻷمين العام اعتراف الدول اﻷعضاء بالحاجة الى تعزيز التدابير الرامية الى مراقبة الوثائق والحد منها.
    30. The Economic and Social Council also took steps to control and limit documentation. UN ٠٣ - واتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا خطوات لمراقبة الوثائق والحد منها.
    26.9 The plan of action to control and limit documentation has had an important impact on the workload of publishing services in Geneva. UN ٢٦-٩ وقد أثرت خطة العمل المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها تأثيرا مهما على حجم عمل خدمات النشر في جنيف.
    69. The Committee praised the initiatives taken by the Executive Board of UNDP and the Economic and Social Council to control and limit documentation. UN ٩٦ - وأثنت اللجنة على المبادرات التي اتخذها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لمراقبة الوثائق والحد منها.
    66. The Committee praised the initiatives taken by the Executive Board of UNDP and the Economic and Social Council to control and limit documentation. UN ٦٦ - وأثنت اللجنة على المبادرات التي اتخذها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لمراقبة الوثائق والحد منها.
    Commending the initiatives to control and limit documentation taken by the Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund in its decisions 94/4 of 18 February 1994 and 94/24 of 16 June 1994, UN وإذ تشيد بالمبادرات المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها التي اتخذها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان فــي مقرريـــه ٩٤/٤ المـــؤرخ ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ و ٩٤/٢٤ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤،
    The view had been expressed that the bureaux of intergovernmental bodies should urge Member States to make every effort to consolidate and shorten reports, review their need for documentation in general and for recurrent documentation in particular, biennialize and triennialize agenda items and comply with the rules to control and limit documentation. UN وأعرب عن الرأي بأن مكاتب الهيئات الحكومية الدولية ينبغي أن تحث الدول اﻷعضاء على دمج وإيجاز تقاريرها، وإعادة النظر في احتياجاتها في مجال الوثائق عامة والمنشورات الدورية خاصة، واعتماد دورة مدتها سنتان أو ثلاث سنوات لبنود جدول اﻷعمال، وتطبيق اﻷحكام المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها.
    87. The Committee recommended to the General Assembly that it reiterate its recommendations on control and limitation of documentation made to intergovernmental bodies contained in resolution 50/206 C and request intergovernmental bodies to report to it, through the Committee on Conferences, on measures taken to control and limit documentation. UN ٧٨ - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تعيد تأكيد توصياتها المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها، الموجهة إلى الهيئات الحكومية الدولية والواردة في القرار ٠٥/٦٠٢ جيم، وبأن تطلب من الهيئات الحكومية الدولية أن تقدم إليها، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقارير عن التدابير التي اتخذتها لمراقبة الوثائق والحد منها.
    Attention was also drawn to guideline 1 in the annex to resolution 36/117 D, which states: “All measures to control and limit documentation in force at the time when a special conference is being prepared or held shall apply to documentation prepared for that conference as well as to any preparatory organ that may be designated”. UN وقد وجه الانتباه أيضا إلى المبدأ التوجيهي ١ في مرفق القرار ٣٦/١١٧ دال الذي ينص على أن " جميع التدابير الرامية إلى مراقبة الوثائق والحد منها والسارية وقت التحضير لمؤتمر خاص أو أثناء عقده تنطبق على الوثائق المعدة لذلك المؤتمر وعلى أية هيئة تحضيرية قد تسمى لذلك الغرض " .
    (e) Note by the Secretariat entitled " Control and limitation of documentation " (A/58/CRP.7) responded to the request by Member States to control and limit documentation. UN (هـ) مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " (A/58/CRP.7) استجابت لطلب الدول الأعضاء الداعي إلى مراقبة الوثائق والحد منها.
    2. Control and limitation of documentation 51. Despite both the general consensus on the need to control and limit documentation and the Secretariat's best efforts, problems persist, especially when reports do not originate in the Secretariat or are exempt from page limits. UN 51 - بالرغم من التوافق العام في الآراء بشأن ضرورة مراقبة الوثائق والحد منها والجهود الحثيثة التي تبذلها الأمانة العامة، لا تزال المشاكل قائمة، لا سيما بالنسبة للتقارير التي لا تُعدها الأمانة العامة أو التي هي معفاة من الحدود المتصلة بعدد الصفحات.
    The General Committee took note of the fact that, despite the provisions adopted by the General Assembly to control and limit documentation, the volume of pre-session documentation has consistently increased in recent years, without any strengthening of resources, thus contributing to serious delays in the issuance of documentation (ibid., para. 30). UN ٦٢ - وأحاط المكتب علما بأنه رغم اﻷحكام التي اعتمدتها الجمعية العامة لمراقبة الوثائق والحد منها ازداد حجم وثائق ما قبل الدورة باطراد في السنوات اﻷخيرة، دون أي تعزيز للموارد، مما أسهم في حدوث حالات تأخير جسيم في صدور الوثائق )المرجع نفسه، الفقرة ٣٠(.
    A number of suggestions on how to control and limit documentation had been discussed at the Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications, a gathering of experienced conference service managers from the United Nations system, other international organizations and interested governmental language services. UN ٣٧ - وأشار الى أن عددا من الاقتراحات بشأن سبل التحكم في إنتاج الوثائق والحد منها قد نوقشت في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات الخاصة باللغات والوثائق والمنشورات، الذي يضم ذوي الاختصاص من مديري دوائر المؤتمرات في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى ودوائر اللغات المعنية باﻷمر والتابعة للحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more