Some recipients have built up assets such as poultry and livestock to generate income for their households. | UN | وعمل بعض المستفيدين على حيازة أصول مثل الدواجن والماشية من أجل إدرار الدخل لأسرهم المعيشية. |
UNIDO is to contribute on the cassava and livestock value chains. | UN | ومن المقرر أن تُسهم اليونيدو بشأن سلسلتي القيمة للكسافا والماشية. |
H.E. Mr. Ferdinand Nderagakura, Minister of Agriculture and livestock of Burundi | UN | معالي السيد فردينان نديراغاكورا، وزير الزراعة والثروة الحيوانية في بوروندي |
The strategy places emphasis on increased production in the following areas: arable crops, fishing, poultry and livestock. | UN | وتركز الاستراتيجية على زيادة الإنتاج في المجالات التالية: المحاصيل الزراعية وصيد الأسماك والدواجن والثروة الحيوانية. |
A total of 780,000 people were supported to improve production through provision of seeds, fertilizers and livestock. | UN | وقدم دعم لما مجموعه 000 780 شخص لتحسين الإنتاج من خلال توفير البذور والأسمدة والمواشي. |
Women played a powerful role in various community associations, particularly in relation to tontines, agriculture and livestock farming. | UN | ويتمتعن بقوة كبيرة في مختلف الرابطات المجتمعية، ولا سيما في مجال الائتمان التكافلي والزراعة وتربية الماشية. |
Bangladesh is a predominantly agricultural country where the people depend on crops and livestock for their livelihoods. | UN | وبنغلاديش هي بالدرجة الأولى بلد زراعي يعتمد فيه السكان على المحاصيل وتربية المواشي لكسب العيش. |
Agriculture crop and livestock losses alone were estimated at $53 million. | UN | وقدرت خسائر المحاصيل الزراعية والماشية وحدها بمبلغ ٥٣ مليون دولار. |
They have been hit by the worst drought in 60 years, which is leading to starvation and loss of crops and livestock. | UN | فهم قد نُكبوا بأسوأ موجة جفاف منذ 60 عاما، وهو ما يؤدي إلى المجاعة وفقدان المحاصيل والماشية. |
Outbreaks of pests and diseases may occur under different microclimatic conditions and can affect crops and livestock. | UN | وقد تتفشى الآفات والأمراض في ظروف مناخية دقيقة مختلفة وقد تؤثر على المحاصيل والماشية. |
Impacts on the water table reduce access to the naturally occurring water upon which people and livestock depend. | UN | وتقلل الآثار على منسوب المياه فرص الوصول إلى المياه الطبيعية التي يعتمد عليها البشر والماشية. |
Chicken and livestock restoration programme benefiting 27,000 families completed. | UN | إكمال برنامج إنعاش إنتاج الدواجن والماشية الذي يفيد 000 27 أسرة. |
vi. Minister of Agriculture and livestock - Member | UN | ' 6` وزير الزراعة والثروة الحيوانية: عضو |
In the Horn of Africa, the worst drought cycle in 60 years had led to starvation, loss of human life, crops and livestock. | UN | وفي القرن الأفريقي أدت أسوأ دورة جفاف طيلة 60 عاما إلى مجاعة، وخسارة في الأرواح والمحاصيل والثروة الحيوانية. |
Persistent organic pollutants contaminate the traditional fish, game and livestock that provide essential food sources for the survival of indigenous peoples. | UN | وتُفسد هذه الملوثات المصادر التقليدية لصيد الأسماك والصيد البري والثروة الحيوانية التي توفر المصادر الغذائية اللازمة لبقاء الشعوب الأصلية. |
Sea-level rise is threatening the water tables in small island developing States, and may soon have a disastrous effect on access to drinking water, farming and livestock in those communities. | UN | وارتفاع منسوب مياه البحر يهدد المياه الجوفية في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وربما يترك أثرا كارثيا على الوصول إلى مياه الشرب، وعلى الزراعة والمواشي في تلك المجتمعات. |
For instance, land, apartments, and livestock were privatized free of charge once. | UN | فعلى سبيل المثال، جرت خصخصة الأراضي والشقق والمواشي مجاناً. |
Five years ago, the country's main economic activity was based on agricultural and livestock production. | UN | و قبل خمس سنوات كان النشاط الاقتصادي للبلد، ولا يزال يعتمد على الزراعة وتربية الماشية. |
Development of sustainable irrigation and water supply programmes for both crops and livestock. | UN | :: تطوير برامج مستدامة للتزويد بوسائل الري والإمداد بالمياه التي تستعمل لإنتاج المحاصيل وتربية المواشي. |
More frequent and severe droughts, floods and weather extremes would compound the constraints on crop and livestock production systems. | UN | وستزيد حالات الجفاف والفيضانات وأحوال الطقس الشديدة المتكررة من العراقيل التي تواجه نظم الإنتاج الزراعي والحيواني. |
2. Increased production of non-food, manufactured agricultural and livestock products. | UN | ازديــــاد إنتــاج المـواد الزراعية والحيوانية المصنعة غير الغذائية. |
The attacks resulted in the displacement of thousands of people and the death of hundreds of civilians and widespread destruction of property and livestock. | UN | وأسفرت الغارات عن تهجير الآلاف ومقتل المئات من المدنيين وعن تدمير واسع الانتشار للممتلكات والحيوانات الزراعية. |
Further reports indicated that refugees were being made to hand over money and livestock in order to be allowed to return to East Timor. | UN | وأفادت أنباء أخرى أنه يجري إجبار اللاجئين على تسليم أموالهم وماشيتهم كي يُسمح لهم بالعودة إلى تيمور الشرقية. |
One thousand acres. A mix of arable and livestock. | Open Subtitles | مساحتها ألف فدان ومزيج من أرض زراعية وماشية |
That had been compounded by the decrease in domestic agricultural production, with the insecurity preventing people from tending crops and livestock. | UN | وتفاقم هذا الوضع بفعل انخفاض الإنتاج الزراعي الداخلي لأن انعدام الأمن يمنع السكان من تعهّد محاصيلهم ومواشيهم. |
to use the labour of pregnant women in crop farming and livestock farming from the moment of detection of the pregnancy; | UN | تشغيل الحوامل في زراعة المحاصيل وتربية الحيوان بعد اكتشاف الحمل؛ |
Agriculture crop and livestock losses alone were estimated at US$ 53 million. | UN | وقدرت خسائر المحاصيل الزراعية وحيوانات المزرعة وحدها بمبلغ ٥٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
The report indicates that children are not spared from Israel's arbitrary practices, which affect people, land and livestock. | UN | ويشير التقرير إلى أن الأطفال لم يسلموا من الممارسات التعسفية الإسرائيلية التي نالت الإنسان والأرض والحيوان. |
As far as natural resources and the environment are concerned, space development is of decisive importance to matters relating to our productive activity, such as the forestry, mining and livestock sectors. | UN | وفيما يتصل بالموارد الطبيعية والبيئة، تكتسي التنمية الفضائية أهمية حاسمة بالنسبة للمسائل المتصلة بنشاطنا الانتاجي في قطاعات الحراجة والتعدين وتربية الحيوانات الزراعية. |