"and lobbying" - Translation from English to Arabic

    • وكسب التأييد
        
    • وحشد التأييد
        
    • وممارسة الضغط
        
    • والتأثير
        
    • والضغط من
        
    • وممارسة الضغوط
        
    • والعمل على كسب الأنصار
        
    • وكسب تأييد
        
    • وفي ممارسة الضغط
        
    • وضغط
        
    • وممارسة التأثير
        
    • وبذل المساعي لدى
        
    • والضغط في
        
    • لكسب التأييد
        
    • وجماعات الضغط
        
    2004: Leadership, advocacy and lobbying training. UN 2004: تدريب على مهارات الزعامة والترافع وكسب التأييد.
    At both the national and international levels, it undertakes advocacy and lobbying activities. UN وعلى الصعيدين الوطني والدولي، يضطلع بأنشطة الدعوة وكسب التأييد.
    In addition to advocacy and lobbying efforts during negotiations at the meeting, the delegation organized two panels as side events. UN وإضافة إلى جهود الدعوة وحشد التأييد خلال المفاوضات في الاجتماع، نظم الوفد حلقتيْ نقاش كمناسبتين على هامش الاجتماع.
    Authorities will need to increase advocacy and lobbying activities to prevent wide spread implementation of such policies. UN وستضطر السلطات إلى تعزيز أنشطة الدعوة وممارسة الضغط لمنع تنفيذ هذه السياسات على نطاق واسع.
    The member was also the facilitator for the African Caucus session, tasked with discussing the draft statement and lobbying. UN وكان العضو أيضا هو الطرف التيسيري في دورة التجمع الأفريقي، المكلف بمناقشة مشروع البيان والتأثير.
    Continuous advocacy and lobbying by NGOs and women's groups are being undertaken to hasten the passage of these bills. UN وتتولى المنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية الدعوة المستمرة والضغط من أجل الإسراع في إجازة هذه القوانين.
    The publication of such information may also inadvertently facilitate collusion and lobbying. UN وقد يؤدّي نشر تلك المعلومات إلى تسهيل التواطؤ وممارسة الضغوط على نحو غير مقصود.
    It has participated in international and regional conferences and meetings, undertaken advocacy and lobbying activities and cooperated with international delegations and figures. UN وقد شارك في مؤتمرات واجتماعات دولية وإقليمية، كما قام بأنشطة للدعوة وكسب التأييد وتعاون مع الوفود والشخصيات الدولية.
    This includes negotiating and lobbying at the Human Rights Council, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the General Assembly for the adoption and implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN ويشمل ذلك التفاوض وكسب التأييد في مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والجمعية العامة لاعتماد وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The Fund focuses in its advocacy and lobbying activities on financing for development, the Millennium Development Goals, business and human rights, the right to food, and climate change. UN ويركز الصندوق في أنشطته في مجال الدعوة وكسب التأييد على تمويل التنمية والأهداف الإنمائية للألفية والأعمال التجارية وحقوق الإنسان والحق في الغذاء وتغير المناخ.
    For example, in Cambodia a law against trafficking of women was passed in 1996 as a result of strong advocacy and lobbying by the Cambodian Women Crisis Centre. UN ففي كمبوديا على سبيل المثال، اعتمد في عام 1996 قانون لمكافحة الاتجار في النساء نتيجة لأنشطة فعالة في مجالي الدعوة وكسب التأييد قام بها المركز المعني بمعالجة أزمات النساء في كمبوديا.
    They should work on improving advocacy and lobbying functions, both within the United Nations and outside. UN وينبغي أن يعمل كلاهما على تحسين مهام الدعوة وحشد التأييد في داخل الأمم المتحدة وخارجها على السواء.
    They should work on improving advocacy and lobbying functions, both within the United Nations and outside. UN وينبغي أن يعمل كلاهما على تحسين مهام الدعوة وحشد التأييد في داخل الأمم المتحدة وخارجها على السواء.
    During the reporting period, a series of training of trainers workshops were initiated so that youth organizations can benefit from training in policy development skills, negotiation, advocacy and lobbying. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت مجموعة من حلقات العمل لتدريب المدربين حتى تستفيد المنظمات الشبابية من التدريب في مجال مهارات وضع السياسات، والتفاوض، والدعوة وحشد التأييد.
    First, civil society organizations have been promoting particular issues with decision makers through the use of campaigns and lobbying. UN أولاً، تروج منظمات المجتمع المدني لقضايا محددة لدى صانعي القرارات وذلك عن طريق الحملات وممارسة الضغط.
    This requires a combination of campaigning and mobilisation with advocacy and lobbying so that the policies of these institutions and companies support, rather than undermine, the achievement of decent work for all. UN ويتطلب ذلك الجمع بين شن الحملات والتعبئة وممارسة الضغط حتى تدعم سياسات تلك المؤسسات والشركات تحقيق العمل اللائق للجميع، بدلا من أن تقوضه.
    At the Centre's suggestion, the Secretariat has established a review and lobbying committee. UN وبناء على اقتراح المركز أنشأت اﻷمانة لجنة للاستعراض والتأثير على أعضاء الجمعية الوطنية.
    and lobbying's a fancy word for what, exactly? Open Subtitles ـ والتأثير كلمة فاخرةٌ لوصفِ ماذا، بالتحديد؟
    Initiatives include focus on legal literacy, awareness-raising events, legal and social support to victims and lobbying for legal change. UN وتشمل المبادرات التركيز على الإلمام بالنواحي القانونية، وفعاليات التوعية، وتقديم الدعم القانوني والاجتماعي إلى الضحايا، والضغط من أجل التغيير القانوني.
    A non-governmental organization, the Women's Political Association, had been established to encourage participation by women in politics through training and lobbying. UN وقد أنشئت منظمة غير حكومية، الرابطة النسائية السياسية، للتشجيع على مشاركة النساء في السياسة من خلال التدريب وممارسة الضغوط.
    Legislation, advocacy and lobbying UN التشريع والدعوة والعمل على كسب الأنصار
    13. increase opportunities and political space by linking up regionally and internationally, and lobbying intergovernmental organizations; UN 13 - زيادة الفرص والمجال السياسي عن طريق إقامة روابط على المستويين الإقليمي والدولي وكسب تأييد المنظمات الحكومية الدولية.
    73. All stakeholders have the potential to play a role in raising awareness of, and lobbying for, the rights to water and to sanitation. UN 73- يمكن لجميع أصحاب المصلحة القيام بدور في التوعية بالحقوق في المياه والصرف الصحي، وفي ممارسة الضغط من أجل إعمال هذه الحقوق.
    This status of the Tribunals has led to a great scramble and lobbying by judicial personnel to be appointed as chairmen or members of the tribunals. UN وأدت وضعية هذه المحاكم إلى تزاحم وضغط شديدين من جانب القضاة على التعيين كرؤساء أو أعضاء فيها.
    31. In southern Africa, the SADC Parliamentary Forum, with UNIFEM support, organized an initial meeting in May 2003 to build the skills of the Regional Women's Parliamentary Caucus in leadership, gender and human rights, and lobbying and advocacy. UN 31 - وفي الجنوب الأفريقي، نظم المنتدى البرلماني التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بدعم من الصندوق، اجتماعا أوليا عُقد في أيار/مايو 2003 لتنمية مهارات المجموعة الإقليمية للبرلمانيات في مجالات القيادة وشؤون الجنسين وحقوق الإنسان وممارسة التأثير والدعوة.
    The organization pursues its objective through a multi-disciplinary approach concentrating on three areas: information and lobbying, prevention and education and social assistance for trafficked women. UN وتسعى هذه المنظمة إلى بلوغ هدفها من خلال نهج متعدد التخصصات يركِّز على ثلاثة مجالات: الإعلام وبذل المساعي لدى أهل الحل والعقد، والوقاية والتثقيف، وتقديم المساعدة الاجتماعية إلى النساء المُتَّجَر بهن.
    The fourth concern relates to the continuing use of networking and lobbying in the selection process and their negative impact on women. UN ويتعلق المجال الرابع بالاستخدام المتواصل للربط الشبكي والضغط في عملية الانتقاء وأثرهما السلبي على المرأة.
    Strong advocacy and lobbying are needed by all concerned agencies and individuals. UN وثمة حاجة إلى قيام سائر المعنيين من أفراد ووكالات بالترويج والعمل لكسب التأييد لهذا القانون.
    It is an important source of inspiration for policymakers and lobbying groups around the world. UN وباتت تشكل مصدر إلهام ذا أهمية لصانعي السياسات وجماعات الضغط في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more