"and local development in" - Translation from English to Arabic

    • والتنمية المحلية في
        
    The second meeting focused on assessing progress on the issues of gender, economy and local development in the past two years. UN وركز الملتقى الثاني على معرفة التقدم المتحقق في مسائل الجنسانية والاقتصاد والتنمية المحلية في العامين الأخيرين.
    :: In collaboration with UNDP, the Association is developing projects on cooperatives and local development in Cuba. UN :: تعمل الرابطة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة على تطوير مشروع عن التعاونيات والتنمية المحلية في كوبا.
    The strategy provides a common framework for the integration of local governance and local development in policy and implementation and offers a coherent approach to collective engagement in the field. UN وتوفر هذه الاستراتيجية إطار عمل مشتركا لإدماج الحكم المحلي والتنمية المحلية في السياسات والتنفيذ ويقدم نهجا متماسكا للمشاركة الجماعية في هذا الميدان.
    There is thus a heightened need for new business models, partnership programmes and strategies to increase investment and local development in developing countries. UN وبالتالي فهناك حاجة ماسة إلى نماذج جديدة للمشاريع التجارية وبرامج واستراتيجيات للعلاقات التشاركية لزيادة الاستثمار والتنمية المحلية في البلدان النامية.
    There is thus a heightened need for new business models, partnership programmes and strategies to increase investment and local development in developing countries. UN وبالتالي فهناك حاجة ماسة إلى نماذج جديدة للمشاريع التجارية، وبرامج واستراتيجيات للشراكات لزيادة الاستثمار والتنمية المحلية في البلدان النامية.
    There are several recent country-specific joint programmes supporting decentralization and local development in Somalia, the Democratic Republic of Congo, Nepal and the Solomon Islands. UN وهناك عدة برامج قطرية مشتركة حديثة العهد لدعم اللامركزية والتنمية المحلية في الصومال، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ونيبال، وجزر سليمان.
    57. Through the programme, an international workshop was organized from 13 - 16 April 2007 in Marrakech, Morocco on " Decentralization and local development in Arid Zones: In Search of Synergy and Solidarity " . UN 57- ونظمت بواسطة البرنامج حلقة عمل دولية في الفترة من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2007 في مراكش بالمغرب بشأن " اللامركزية والتنمية المحلية في المناطق القاحلة: السعي نحو التآزر والتضامن " .
    (e) Living landscape: conservation, regional integration and local development in the Cordillera Real Oriental mountain range (Colombia, Ecuador and Peru); UN (هـ) حفظ النظم الإيكولوجية للأحياء البرية: الحفظ، والتكامل الإقليمي والتنمية المحلية في السلسلة الجبلية الشرقية (كولومبيا وإكوادور وبيرو)؛
    UNCDF piloting was successful in helping shape national programmes on decentralization and local development in a number of countries. UN (أ) نجحت تجارب الصندوق في المساعدة في تشكيل البرامج الوطنية المتعلقة بإحلال اللامركزية والتنمية المحلية في عدد من البلدان.
    4. The objectives identified below build on the unique investment mandate of UNCDF and its ability to provide efficient, effective service delivery in its two areas of focus (microfinance and local development) in the LDCs. UN 4 - وترتكز الأهداف المبينة أدناه على الولاية الاستثمارية الفريدة للصندوق، وقدرته على توفير خدمات ذات كفاءة وفعالية في مجالي تخصصه (التمويل بالغ الصغر والتنمية المحلية) في أقل البلدان نموا.
    (b) Increased coordination and exchange of experiences among ECLAC member countries on issues relating to planning, budgeting and local development in public policies UN (ب) زيادة التنسيق وتبادل الخبرات بين البلدان الأعضاء في اللجنة بشأن القضايا المتعلقة بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية في السياسات الحكومية
    Research into good practices in social protection and local development in India led to attendance at World Conference on Social Protection and Inclusion: Converging Efforts from a Global Perspective, organized by International Labour Organization (ILO), European Commission and Government of Portugal, 23 October, Lisbon. UN وأدى البحث في الممارسات الجيدة في مجال الحماية الاجتماعية والتنمية المحلية في الهند إلى حضور مؤتمر عالمي بعنوان " الحماية والدمج الاجتماعيين: جهود متضافرة من منظور عالمي " ، نظمته في لشبونة منظمة العمل الدولية والمفوضية الأوروبية وحكومة البرتغال، يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر.
    (b) Increased coordination and exchange of experiences among ECLAC member countries on issues relating to planning, budgeting and local development in public policies UN (ب) زيادة التنسيق وتبادل الخبرات بين البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية في السياسات العامة
    The lessons learned from our experiences -- for example, from area-based development in Ukraine, from development of the emerging regions in Ethiopia; and from decentralization and local development in Cambodia -- suggest that the progress takes time and is incremental and often unpredictable. UN وتشير الدروس المستخلصة من تجاربنا - على سبيل المثال، من التنمية المحلية في أوكرانيا، من تنمية المناطق الناشئة في إثيوبيا، ومن اللامركزية والتنمية المحلية في كمبوديا - إلى أن إحراز التقدم يستغرق وقتا طويلا وهو تدريجي ولا يمكن التنبؤ به في كثير من الأحيان.
    (a) Seven training courses dealing with: municipal institutional development; local government management and local development in Africa, Asia and Latin America; seminars on local development and local government management in Latin America; UN )أ( سبع دورات تدريبية تتناول المواضيع التالية: التنمية المؤسسية للبلديات؛ وإدارة الحكومة المحلية والتنمية المحلية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية؛ وحلقات دراسية بشأن التنمية المحلية وإدارة الحكومة المحلية في أمريكا اللاتينية؛
    (a) Seven training courses dealing with: municipal institutional development; local-government management and local development in Africa, Asia and Latin America; seminars on local development and local government management in Latin America. UN )أ( سبع دورات تدريبية تتناول المواضيع التالية: التنمية المؤسسية للبلديات؛ وإدارة الحكومة المحلية والتنمية المحلية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية؛ وحلقات دراسية بشأن التنمية المحلية وإدارة الحكومة المحلية في أمريكا اللاتينية.
    40. The International Training Centre of ILO has completed, tested and launched two distance learning programmes, on: (a) capacity-building for gender equality, poverty eradication and employment promotion; and (b) gender and local development in Latin America. UN 40 - وأنجز مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية برنامجين للتعلم عن بعد واختبرهما وشرع في العمل بهما: (أ) بناء القدرات بشأن المساواة بين الجنسين، والحد من الفقر وتشجيع العمالة؛ و (ب) المنظور الجنساني والتنمية المحلية في أمريكا اللاتينية.
    (a) Women's economic empowerment and participation in government systems and local development in Central America through the selection and recruiting of national and international personnel, equipment and supplies procurement, subcontracts, missions, workshops and training; financed by the Italian Government; UN (أ) تمكين المرأة من الناحية الاقتصادية ومشاركتها في النظم الحكومية والتنمية المحلية في أمريكا الوسطى من خلال اختيار وتوظيف أفراد وطنيين ودوليين، وشراء المعدات واللوازم، والعقود من الباطن، والبعثات، وحلقات العمل والتدريب؛ بتمويل من الحكومة الإيطالية؛
    26. Initiatives such as the Central Asian Country Initiative for Land Management (CACILM) in Central Asia, TerrAfrica in Sub-Saharan Africa, and the International Workshop on Decentralisation and local development in Arid Zones (SolArid) in the Sahel and Sahara of Africa regions are good examples of how the GM intends to develop its work in other regions. UN 26- ومن الأمثلة الجيدة على الطريقة التي تعتزم بها الآلية تطوير عملها في المناطق الأخرى مبادرات مثل مبادرة إدارة الأراضي في آسيا الوسطى لبلدان آسيا الوسطى، وتيرأفريكا TerrAfrica)) في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وحلقة العمل الدولية بشأن اللامركزية والتنمية المحلية في المناطق القاحلة (SolArid) في منطقتي الساحل والصحراء الكبرى في أفريقيا.
    620. The subprogramme provided 12 technical advisory services to 27.3 per cent of the countries of the region (Argentina, Chile, Brazil, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Mexico, Paraguay, Peru, the Dominican Republic and Uruguay) on issues related to planning, budgeting and local development in public policies, higher than the initial target of 22 per cent. UN 619 - قدّم البرنامج الفرعي 12 خدمة استشارية تقنية إلى ما نسبته 27.3 في المائة من بلدان المنطقة (الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو والجمهورية الدومينيكية وشيلي وغواتيمالا وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك) بشأن المسائل المتصلة بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية في السياسات العامة، وهو ما يمثل زيادة عن الهدف الأصلي بنسبة 22 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more