"and local staff" - Translation from English to Arabic

    • والمحليون
        
    • والموظفين المحليين
        
    • والموظفون المحليون
        
    • والمحليين
        
    • للموظفين المحليين
        
    • وموظفين محليين
        
    • وأخرى لموظفين محليين
        
    • تكاليف الموظفين المدنيين
        
    • ومحليين
        
    International and local staff within the Mine Action Coordination Centre UN الموظفون الدوليون والمحليون داخل لجنة تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام
    International and local staff and United Nations Volunteers UN الموظفون الدوليون والمحليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    International and local staff: $25,446,100 UN الموظفون الدوليون والمحليون: 100 446 25 دولار
    Internal controls over recruitment of national professional officers and local staff are generally adequate UN الضوابط الداخلية على تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين والموظفين المحليين مناسبة بصورة عامة
    10. Salaries for National Professional Officers and local staff reflect the scales currently applicable in the mission area. UN 10 - وتمثل مرتبات الموظفين الفنيين الوطنيين والموظفين المحليين جداول المرتبات المطبقة حاليا في منطقة البعثة.
    Total, international and local staff UN المجموع، الموظفون الدوليون والموظفون المحليون
    The Federation appealed to all Member States to end the discrimination between international and local staff for security purposes. UN وقالت إن الاتحاد يناشد جميع الدول اﻷعضاء إنهاء التمييز بين الموظفين الدوليين والمحليين فيما يتعلق بأغراض اﻷمن.
    (b) International and local staff UN بدل الملبس والمعدات الموظفون الدوليون والمحليون
    (b) International and local staff 129.2 2 170.6 2 299.8 UN الموظفون الدوليون والمحليون الموظفون التعاقديون الدوليون
    (b) International and local staff . 4 677 100 UN )ب( الموظفون الدوليون والمحليون . ١٠٠ ٦٧٧ ٤
    International and local staff 559.5 UN الموظفون الدوليون والمحليون ٥٥٩,٥
    (b) International and local staff . 5 003 000 UN ١٦ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. الموظفون الدوليون والمحليون
    Both international and local staff are responsible for the core functions of the UNMIK Mine Action Coordination Centre and work within the information and data collection, technology, operations and quality assurance cells of the Centre. UN الموظفون الدوليون والمحليون على السواء مسؤولون عن المهام الرئيسية للجنة تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام التابعة للبعثة والعمل داخل فروع المركز في مجالات جمع المعلومات والبيانات والتكنولوجيا والعمليات والتأكد من نوعية اﻷلغام.
    International and local staff costs UN التكاليـــف الموظفون الدوليون والمحليون
    International and local staff 6 624 900 UN الموظفون الدوليون والمحليون ٩٠٠ ٦٢٤ ٦
    4. International and local staff — Mission subsistence allowance. UN ٤ - الموظفون الدوليون والمحليون - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة.
    7. Salaries for National Officers and local staff reflect the scales currently applicable in the mission area. UN 7 - وتعكس مرتبات الموظفين الوطنيين والموظفين المحليين جداول المرتبات المطبقة حاليا في منطقة البعثة.
    7. Salaries for National Officers and local staff reflect the scales currently applicable in the mission area. UN 7 - وتعكس مرتبات الموظفين الوطنيين والموظفين المحليين جداول المرتبات المطبقة حاليا في منطقة البعثة.
    He/she is the first-level supervisor of the General Service and local staff. UN ويتولى مهام أول مستوى من اﻹشراف على موظفي فئة الخدمات العامة والموظفين المحليين.
    Total, international and local staff UN المجموع، الموظفون الدوليون والموظفون المحليون
    Furthermore, both international and local staff costs reflect the application of vacancy factors of 5 per cent. UN وفضلا عن ذلك تعكس تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين تطبيق معامل شغور قدره 5 في المائة.
    Vacancy factors of 17.5 and 3 per cent for international and local staff, respectively, have been used in estimating the staff costs. UN واستُخدمت في تقدير تكاليف الموظفين معدلات شواغر بنسبة 17.5 في المائة للموظفين الدوليين و 3 في المائة للموظفين المحليين.
    74. To gather local revenue in the city of Jowhar, Mohamed Dheere has appointed a Mayor and local staff, including revenue officers. UN 74 - قام محمد دهيري لأغراض جمع الضرائب المحلية في مدينة جوهر بتعيين عمدة وموظفين محليين منهم موظفون لتحصيل الضرائب.
    The restructuring resulted in the transfer of 30 international staff positions to a combination of United Nations Volunteer and local staff positions. UN ونتج عن إعادة تشكيل البعثة تحويل 30 من مناصب الموظفين الدوليين إلى ما بين وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة، وأخرى لموظفين محليين.
    The civilian personnel cost comprises $121.9 million for civilian police, $168.7 million for international and local staff and $10.8 million for United Nations Volunteers. UN وتتضمن تكاليف الموظفين المدنيين مبلغ 121.9 مليون دولار للشرطة المدنية، و 168.7 مليون دولار للموظفين الدوليين والمحليين و 10.8 مليون دولار لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Several international and local staff were evacuated from the area and access is severely limited. UN وتم إجلاء عدة موظفين دوليين ومحليين من المنطقة وأصبحـت سبـل الوصول إليها محدودة للغايــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more