"and logistics support" - Translation from English to Arabic

    • والدعم اللوجستي
        
    • والدعم السوقي
        
    • والدعم بالسوقيات
        
    • وتوفير الدعم اللوجستي
        
    • والدعم السﱠوقي
        
    • وتقديم الدعم اللوجستي
        
    • وللدعم اللوجستي
        
    • الدعم اللوجستي التابعتين
        
    Much remains to be done in the areas of capacity-building, infrastructure development and logistics support for the councils. UN كما لا يزال يلزم القيام بالكثير في مجالات بناء القدرات وتطوير الهياكل الأساسية والدعم اللوجستي للمجالس.
    The military component will also provide security and logistics support to the election process. UN وسيقوم العنصر العسكري أيضا بتوفير الأمن والدعم اللوجستي إلى عملية الانتخابات.
    Assistance and logistics support were provided for the registration and the release of 84 children associated with armed movements in Northern Darfur. UN قدمت المساعدة والدعم اللوجستي لتسجيل وإطلاق سراح 84 من الأطفال المرتبطين بالحركات المسلحة في شمال دارفور.
    They appealed to the Secretary-General, the Security Council and the members of the international community at large to provide urgently the needed assistance and logistics support to ECOMOG. UN وناشدوا اﻷمين العام ومجلس اﻷمن وأعضاء المجتمع الدولي أن يقدموا على سبيل الاستعجال المساعدة والدعم السوقي اللازمين لفريق الرصد.
    Those that operate in volatile conditions involve a large number of parties, or are multidisciplinary operations nevertheless require guidance, oversight and logistics support. UN والعمليات التي تنفذ في أوضاع غير مستقرة يشارك فيها عدد كبير من اﻷطراف، أو تكون عمليات متعددة الاختصاصات وهي مع ذلك تتطلب التوجيه، واﻹشراف والدعم السوقي.
    2.3 Field administration and logistics support 2.15 - 2.17 14 UN الدعم اﻹداري والدعم بالسوقيات على الصعيد الميداني
    In addition, UNMIL has previously supported the delivery of humanitarian assistance through the coordination of security and logistics support for humanitarian access. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعمت البعثة من قبل عملية إيصال المساعدات الإنسانية وذلك بكفالة التنسيق الأمني وتوفير الدعم اللوجستي تحقيقا لهذه الغاية.
    Technical and logistics support continued to be provided to both DDR Commissions. UN ما زال الدعم التقني والدعم اللوجستي يقدمان لكل من لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Property Management and logistics support Assistant -- new post UN مساعد لشؤون إدارة الممتلكات والدعم اللوجستي
    Assistance and logistics support were provided for the registration and release of 294 children associated armed movements UN قُدمت المساعدة والدعم اللوجستي لتسجيل وإطلاق سراح 294 من الأطفال المرتبطين بالحركات المسلحة في شمال دارفور
    Assistance, guidance, training and logistics support were provided for the demobilization and discharge of 2,425 ex-combatants across Darfur and 84 children associated with armed movements in Northern Darfur UN قُدمت المساعدة والتوجيه والتدريب والدعم اللوجستي لتسريح وإعفاء 425 2 من المقاتلين السابقين في شتى أنحاء دارفور و 84 من الأطفال المرتبطين بالحركات المسلحة في شمال دارفور
    The responsibilities of the incumbent of Property Management and logistics support Assistant post will include local coordination of property management and logistics support activities, including receipt and inspection, physical verification and asset management. UN وستشمل مسؤوليات شاغل وظيفة مساعد شؤون إدارة الممتلكات والدعم اللوجستي التنسيق المحلي لأنشطة إدارة الممتلكات والدعم اللوجستي، ومن بينها الاستلام والفحص، والتحقق الفعلي، وإدارة الأصول.
    It continues to provide for storage and maintenance of inspection and monitoring equipment, and could be used as a staging area for staff and logistics support should inspections resume. UN ويواصل المكتب حفظ وصيانة معدات أعمال التفتيش والرصد، ويمكن استخدامه بوصفه نقطة انطلاق للدعم بالموظفين والدعم اللوجستي في حالة استئناف أعمال التفتيش.
    Others, that are more stable, enjoy rather reliable cooperation from the parties and function in a safer environment, but nevertheless require guidance, oversight and logistics support. UN وتتمتع العمليات اﻷخرى اﻷكثر استقرارا بتعاون يركن إليه بدرجة لا بأس بها من قبل اﻷطراف وتؤدي مهامها في بيئة أكثر أمانا، ولكنها تتطلب مع ذلك التوجيه واﻹشراف والدعم السوقي.
    As a result, UNIFIL lost opportunities to simplify operations by reducing its maintenance and logistics support requirements. UN ونتيجة لذلك، ضاعت على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان فرص لتبسيط عملياتها من خلال خفض احتياجاتها للاستمرار والدعم السوقي.
    2.2. Provision of equipment and logistics support to establish a Translation Center. UN 2-2 توفير المعدات والدعم السوقي لإنشاء مركز للترجمة.
    Emergency and logistics support in Liberia UN حالات الطوارئ والدعم السوقي في ليبريا
    By late 1993, the scale of United Nations peacekeeping operations had grown to the extent that there was growing pressure to replace the limited storage and logistics support capacity of the United Nations Supply Depot at Pisa with a larger and more capable logistics support facility. UN وفي أواخر عام ١٩٩٣، كان حجم عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام قد اتسع الى درجة نشأ معها ضغط متزايد من أجل الاستعاضة عن طاقة التخزين والدعم السوقي المحدودة في مستودع إمدادات اﻷمم المتحدة في بيزا بمرفق أكبر وأكثر قدرة للدعم السوقي.
    Subprogramme 2.3 Field administration and logistics support UN البرنامج الفرعي ٢-٣: الدعم اﻹداري والدعم بالسوقيات على الصعيد الميداني
    In 2011/12, the Mission will continue to support the electoral process, including technical assistance, capacity-building and logistics support for the voter register update, and general and local elections. UN وفي الفترة 2011/2012، ستواصل البعثة دعم العملية الانتخابية، ولا سيما عبر تقديم المساعدة الفنية وبناء القدرات وتوفير الدعم اللوجستي لتحديث سجل الناخبين ولإجراء الانتخابات العامة والانتخابات المحلية.
    He stressed that the current momentum needed to be sustained with adequate funding and logistics support to enhance the objective of eliminating LRA. UN وأكد أنه ينبغي الحفاظ على الزخم الحالي عن طريق توفير التمويل الكافي وتقديم الدعم اللوجستي من أجل تعزيز هدف القضاء على جيش الرب للمقاومة.
    It continues to provide for storage and limited maintenance of inspection and monitoring equipment, and could be used as a staging area for staff and logistics support should UNMOVIC activities resume in Iraq. UN وما زال المكتب يوفر خدمة تخزين معدات التفتيش والرصد وصيانتها جزئيا، كما يمكن استخدامه كمنطقة تجميع للموظفين وللدعم اللوجستي في حال استئناف أنشطة اللجنة في العراق.
    However, as certain new functions have evolved, a reassignment of the functions of 2 existing posts from the Field Personnel Division and logistics support Division of the Department is required, in addition to the current Team capacity. UN ولكن بما أن بعض المهام الجديدة قد تبلورت، فقد أصبح من الضروري إعادة توزيع مهام وظيفتين حاليتين من وظائف شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة الدعم اللوجستي التابعتين للإدارة، بالإضافة إلى القدرة الحالية للفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more