"and luggage" - Translation from English to Arabic

    • والأمتعة
        
    • وأمتعتهم
        
    1966 Additional Convention to the 1961 International Convention concerning the Carriage of Passengers and luggage by Rail (CIV) UN الاتفاقية الإضافية للاتفاقية الدولية لعام 1961 المتعلقة بنقل الركاب والأمتعة بالسكك الحديدية
    Security has been considerably tightened in border controls of persons and luggage. UN وشُددت الإجراءات الأمنية تشديدا كبيرا في نقاط مراقبة الحدود بالنسبة للأشخاص والأمتعة.
    On border crossings, the police, in co-operation with customs and other authorised bodies, is required to check on people and luggage. UN وعند المعابر الحدودية، يتعين على الشرطة أن تقوم، بالتعاون مع الجمارك والأجهزة الأخرى المختصة، بفحص الأشخاص والأمتعة.
    The use of scanners to check persons and luggage is a standard requirement at maritime passenger embarkation and debarkation stations. UN استخدام الماسحات الضوئية لفحص الأشخاص والأمتعة ممارسة اعتيادية في الموانئ التي يستخدمها الركاب في المغادرة أو الوصول.
    Double inspection of the passengers, their hand baggage and luggage is carried out in case of an alarm notification about an act of illegal intervention into the activities of the Civil Aviation. UN وفي حالة وجود إنذار بتدخل غير مشروع في أنشطة الطيران المدني، يعاد تفتيش المسافرين وحقائبهم اليدوية وأمتعتهم.
    With all your clothes, and luggage and possessions. Open Subtitles مع كل ما تبذلونه من الملابس، والأمتعة والممتلكات.
    Draft article 86. Other provisions on carriage of passengers and luggage UN مشروع المادة 86- أحكام أخرى تتعلق بنقل المسافرين والأمتعة
    CVN Convention on the Contract for the International Carriage of Passengers and luggage by Inland Waterways UN CVN الاتفاقية المتعلقة بالنقل الدولي للمسافرين والأمتعة بواسطة الطرق المائية الداخلية
    CVR Convention on the Contract for the International Carriage of Passengers and luggage by Road UN CVR الاتفاقية المتعلقة بعقود النقل الدولي للمسافرين والأمتعة عن طريق البر TIR
    Thus, for example, article 23, paragraph 2, of the Convention on the Contract for the International Carriage of Passengers and luggage by Inland Waterway (CVN) of 6 February 1976 provides that: UN فعلى سبيل المثال، تنص الفقرة 2 من المادة 23 من الاتفاقية المتعلقة بعقد النقل الدولي للمسافرين والأمتعة في مجال الملاحة الداخلية، المؤرخة 6 شباط/فبراير 1976 على ما يلي:
    Notwithstanding the Agency's frequent protests since that time, the search of vehicles and luggage by the Israeli authorities has become standard operating procedure and more extensive, intrusive and time-consuming. UN ورغم كثرة احتجاجات الوكالة منذ ذلك الوقت، أصبح تفتيش السلطات الإسرائيلية للمركبات والأمتعة إجراء عمليا عاديا وأكثر دقة، واستفزازا وتبديدا للوقت.
    In addition, the General Customs Administration has 186 gamma ray and Xray machines to inspect and detect containers, vehicles and luggage that may be used to transport contraband goods, including firearms. UN وعلاوة على ذلك، تمتلك الإدارة العامة للجمارك 186 آلة تعمل بأشعة غاما والأشعة السينية لفحص وكشف محتويات الحاويات والمركبات والأمتعة التي يمكن أن تُستخدم لنقل السلع المهرَّبة ومن ضمنها لأسلحة النارية.
    Draft article 88. Passengers and luggage UN مشروع المادة 88- المسافرون والأمتعة
    Draft article 87. Passengers and luggage UN مشروع المادة 87- المسافرون والأمتعة
    Article 85. Passengers and luggage UN المادة 85 - المسافرون والأمتعة
    Convention on the Contract for the International Carriage of Passengers and luggage by Road (Geneva, 1 March 1973) and Protocol thereto UN اتفاقية عقود النقل الدولي للمسافرين والأمتعة بالطـرق البريـة (جنيـف، 1 آذار/ مارس 1973)، والبروتوكول الملحق بها(32)
    Passengers and luggage UN المسافرون والأمتعة
    1961 International Convention Concerning the Carriage of Passengers and luggage by Rail (CIV) UN الاتفاقية الدولية لنقل الركاب والأمتعة بالسكك الحديدية؛ المؤرخة 25شباط/ فبراير 1961(الاتفاقية الملحقة )
    Thus it is clearly stated in article 5 of the 1966 Additional Convention to the 1961 International Convention concerning the Carriage of Passengers and luggage by Rail (CIV) that under national law compensation may be required for mental, physical pain and suffering and for disfigurement: UN 506- ويجوز أيضاً أن تكون الأضرار غير المادية قابلة للتعويض وتنص على هذا بوضوح المادة 5 من الاتفاقية الملحقة بالاتفاقية الدولية لنقل الركاب والأمتعة بالسكك الحديدية حيث تذكر أن القانون الوطني قد يتطلب التعويض عن الآلام والمعاناة الذهنية والبدنية والتشويه:
    Convention on the contract for the international carriage of passengers and luggage by road (CVR). Geneva, 1 March 1973 UN اتفاقية عقد النقل الدولي للمسافرين وأمتعتهم بالطرق البرية جنيف، 1 آذار/مارس 1973
    Convention on the contract for the international carriage of passengers and luggage by road (CVR). Geneva, 1 March 1973 UN اتفاقية عقد النقل الدولي للمسافرين وأمتعتهم بالطرق البرية جنيف، 1 آذار/مارس 1973

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more