Both the Mashreq and Maghreb subregions achieved progress in this area. | UN | وأحرزت منطقتا المشرق العربي والمغرب العربي دون الإقليميتين تقدما في هذا المجال. |
The conference adopted a number of recommendations, including the need to enhance national, bilateral and regional cooperation through the regular exchange of sensitive information and joint training for border officials of countries in the Sahel and Maghreb regions and the creation of national and regional databases on terrorist movements and activities. | UN | واعتمد المؤتمر مجموعة من التوصيات، بما في ذلك الحاجة إلى تعزيز التعاون على الصعيد الوطني والثنائي والإقليمي عن طريق تبادل المعلومات الحساسة بشكل منتظم وعقد دورات تدريبية مشتركة لمسؤولي الحدود في بلدان منطقتي الساحل والمغرب العربي وإنشاء قواعد بيانات وطنية وإقليمية عن تحركات الإرهابيين وأنشطتهم. |
The Council called on the Sahel, West African and Maghreb States to enhance interregional cooperation and coordination to develop strategies that address security threats in the region. | UN | ودعا المجلس دول الساحل وغرب أفريقيا والمغرب العربي إلى تعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد الأقاليمي لوضع استراتيجيات لمواجهة التهديدات الأمنية في المنطقة. |
For example, with the objective of strengthening the EU relationship with the countries in the Mashriq and Maghreb regions, the Euro-Mediterranean Partnership was established in 1995. | UN | فعلى سبيل المثال، أقيمت الشراكة الأوروبية المتوسطية في عام 1995، بهدف تعزيز العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وبلدان منطقتي المشرق العربي والمغرب العربي. |
The establishment of two new subregional programme offices, in Abu Dhabi and Tripoli, is expected to result in an expanded programme in the Gulf and Maghreb areas. | UN | ومن المُتوقَّع أن يؤدي إنشاء مكتبين جديدين للبرامج دون الإقليمية في أبو ظبي وطرابلس الغرب إلى برنامج موسّع في منطقتي الخليج والمغرب العربي. |
IMO, therefore, developed a programme of activities relating to these problems, based on consultancy and seminars, which focused on the East African and Maghreb regions in the course of 2001. | UN | وبالتالي وضعت المنظمة برنامج أنشطة بناء على الخبرة الاستشارية والحلقات الدراسية، يركز على منطقتي شرق أفريقيا والمغرب العربي خلال عام 2001. |
The envisaged establishment of two new subregional programme offices, in Abu Dhabi and Tripoli, is are expected to result in an expanded programme in the Persian Gulf and Maghreb areas. | UN | ومن شأن الإنشاء المتوخى لمكتبين جديدين للبرامج دون الإقليمية في أبو ظبي وطرابلس، حسبما هو متوقع، تنفيذ برنامج موسّع في منطقتي الخليج الفارسي والمغرب العربي. |
In addition, the Second Regional Ministerial Conference on border security between Sahel and Maghreb States took place in Rabat, Morocco, on 13 and 14 November 2013. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني بشأن أمن الحدود بين دول الساحل والمغرب العربي في الرباط بالمغرب يومي 13 و 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
The Council also called on all States to undertake measures to prevent the proliferation of arms in the Sahel region and urged Sahel and Maghreb States to increase cooperation in that regard. | UN | ودعا المجلس أيضا جميع الدول إلى اتخاذ تدابير لمنع انتشار الأسلحة في منطقة الساحل، وحث دول الساحل والمغرب العربي على زيادة التعاون في هذا الصدد(). |
The Council calls upon Sahel, West African and Maghreb States to enhance interregional cooperation and coordination in order to develop inclusive and effective strategies to combat, in a comprehensive and integrated manner, the activities of terrorist groups, to prevent the proliferation of all arms and to curb transnational organized crime, including illicit activities such as drug trafficking. | UN | ويهيب المجلس بدول منطقة الساحل وغرب أفريقيا والمغرب العربي تعزيز التعاون والتنسيق بين الأقاليم من أجل وضع استراتيجيات شاملة وفعالة لمكافحة أنشطة الجماعات الإرهابية على نحو شامل ومتكامل، ولمنع انتشار جميع الأسلحة وكبح الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الأنشطة غير المشروعة من قبيل الاتجار بالمخدرات. |
This geographic discontinuity, which only recently has become less significant, had an important role in effectively blocking intra-regional trade routes and in creating a psychological, if not economic and political, divide between the Arab Mashreq and Maghreb (the Arab States in north Africa west of Egypt). | UN | وهذا الانقطاع الجغرافي الذي لم تقل أهميته إلا مؤخرا يلعب دورا هاماً في سد طرق التجارة اﻹقليمية عملياً وفي ايجاد حاجز نفسي، إن لم يكن اقتصاديا وسياسيا بين المشرق العربي والمغرب العربي )الدول العربية في شمال أفريقيا غربي مصر(. |
" The Security Council calls on Sahel, West African and Maghreb States to enhance interregional cooperation and coordination in order to develop inclusive and effective strategies to combat in a comprehensive and integrated manner the activities of terrorist groups, to prevent the proliferation of all arms and to curb transnational organized crime including illicit activities such as drug trafficking. | UN | " ويدعو مجلس الأمن دول منطقة الساحل وغرب أفريقيا والمغرب العربي إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين الأقاليم من أجل وضع استراتيجيات شاملة وفعالة لمكافحة أنشطة الجماعات الإرهابية على نحو شامل ومتكامل، ولمنع انتشار جميع الأسلحة وكبح الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الأنشطة غير المشروعة من قبيل الاتجار بالمخدرات. |
They expressed their commitment to intensify the cooperation and coordination among States in the Sahel, West Africa and Maghreb regions (or the Sahelo-Saharan region) with a view to developing inclusive interregional strategies to strengthen border security and carry out a collective fight against terrorist groups, stem the proliferation of weapons and reduce transnational organized criminality. | UN | وأعربوا عن التزامهم بتكثيف التعاون والتنسيق فيما بين الدول الواقعة في مناطق الساحل وغرب أفريقيا والمغرب العربي (أو منطقة الساحل والصحراء الكبرى) من أجل وضع استراتيجيات شاملة مشتركة بين المناطق لتعزيز أمن الحدود، والمشاركة في الجهود الجماعية من أجل مكافحة الجماعات الإرهابية، والقضاء على انتشار الأسلحة، والحد من الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |