"and main findings" - Translation from English to Arabic

    • والنتائج الرئيسية
        
    • والاستنتاجات الرئيسية
        
    • واستنتاجاته الرئيسية
        
    The global analysis and main findings of the regional analyses are being integrated in the review report. UN ويجري إدماج التحليل على الصعيد العالمي والنتائج الرئيسية التي توصلت إليها التحليلات الإقليمية في التقرير الاستعراضي.
    He informed Council members of the conclusions and main findings of the final report of the Panel of Experts on Liberia. UN وأبلغ أعضاء المجلس بالاستنتاجات والنتائج الرئيسية التي خلص إليها فريق الخبراء المعني بليبريا في تقريره النهائي.
    He informed Council members of the conclusions and main findings of the final report of the Panel of Experts on Liberia. UN وأبلغ السيد خان أعضاء المجلس بالاستنتاجات والنتائج الرئيسية التي خلص إليها فريق الخبراء المعني بليبريا في تقريره النهائي.
    Section II provides an overview of the mandate's work and main findings and the challenges it continues to encounter, and presents specific recommendations to address violence against women through a holistic framework. UN أما الفرع الثاني، فيعطي صورة عامة عن العمل ضمن الولاية والاستنتاجات الرئيسية والتحديات التي لا زالت تواجهها تلك الولاية، ويقدم توصيات محددة لمعالجة العنف ضد المرأة من خلال إطار عمل شامل.
    It contained an overview of the mandate's work and main findings, and the challenges that continue to be identified. UN وتضمن هذا التقرير استعراضاً عاماً للعمل الذي تم الاضطلاع به في إطار الولاية والاستنتاجات الرئيسية والتحديات التي لا تزال تواجهها تلك الولاية.
    The General Assembly would welcome the report of the Secretary-General containing a summary of the deliberations and main findings of the ad hoc expert group meeting of 1998 and would request the Secretary-General to expedite the preparation of a report to the Assembly containing his views on the deliberations and main findings of that meeting. UN وترحب الجمعية العامة بتقرير الأمين العام الذي يتضمن موجزا لمداولات اجتماع فريق الخبراء المخصص الذي اجتمع في عام 1998، وتطلب إلى الأمين العام أن يعجِّل بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة يتضمن آراءه بشأن مداولات الاجتماع واستنتاجاته الرئيسية.
    The report of the Secretary-General (A/53/312) contained a summary of the deliberations and main findings of the expert group. UN وقال إن تقرير اﻷمين العام (A/53/312) يتضمن موجزا لمداولات فريق الخبراء المذكور والنتائج الرئيسية التي خلص إليها.
    35. Several delegations endorsed the deliberations and main findings of the ad hoc expert group meeting. UN 35 - وأيد عديد من الوفود المداولات والنتائج الرئيسية التي توصل إليها اجتماع فريق الخبراء المخصص.
    Other delegations also alluded to the changed political circumstances since the issuance of the report on the deliberations and main findings of the ad hoc expert group meeting. UN وأشارت وفود أخرى أيضا إلى الظروف السياسية المتغيرة منذ صدور التقرير المعني بمداولات اجتماع فريق الخبراء المخصص والنتائج الرئيسية التي توصل إليها.
    However, it was reiterated that a consideration of the matter would be premature in the absence of the views of the Secretary-General on the feasibility of implementing the results of the deliberations and main findings. UN ومن ناحية أخرى، جرى التأكيد مرة أخرى على أن النظر في المسألة سيكون سابقا لأوانه، لعدم وجود آراء للأمين العام بشأن جدوى تنفيذ محصلة المداولات والنتائج الرئيسية.
    9. The deliberations and main findings of the expert group are summarized below. UN ٩ - وترد فيما يلي خلاصة لمداولات فريق الخبراء والنتائج الرئيسية التي توصل إليها.
    37. Other delegations, however, pointed out that the unavailability of the views of the Secretary-General should not delay a discussion on the deliberations and main findings of the ad hoc expert group meeting. UN 37 - ومن ناحية أخرى، أشارت وفود أخرى إلى أن عدم توافر آراء الأمين العام ينبغي ألا يؤدي إلى تأخير المناقشة المتعلقة بالمداولات والنتائج الرئيسية لاجتماع فريق الخبراء المخصص.
    19. Commenting on the recommendations and main findings of the ad hoc expert group meeting, the view was expressed that the recommendations were largely shared by the Secretary-General in his relevant reports. UN 19 - وفي معرض التعليق على توصيات اجتماع فريق الخبراء المخصص والنتائج الرئيسية التي توصل إليها، أُعرب عن رأي مؤداه أن الأمين العام أيد في تقاريره ذات الصلة التوصيات بوجه عام.
    36. Other delegations noted that the deliberations and main findings constituted a useful basis for the consideration of measures aimed at minimizing the negative impact of sanctions on vulnerable groups in the target States and on the economies of third States. UN 36 - ولاحظت وفود أخرى أن المداولات والنتائج الرئيسية تشكل أساسا مفيدا للنظر في تدابير ترمي إلى التقليل إلى أدنى حد من الأثر السلبي للجزاءات على الفئات الضعيفة في الدول المستهدفة، وعلى اقتصادات الدول الثالثة.
    4. Global trends and main findings in other areas of drug demand reduction UN 4- الاتجاهات العالمية والاستنتاجات الرئيسية في المجالات الأخرى المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات
    27. Several delegations made specific comments on the recommendations and main findings of the ad hoc expert group meeting. UN 27 - وأبدى بعض الوفود تعليقات محددة عن التوصيات والاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها اجتماع فريق الخبراء المخصص.
    Furthermore, the General Assembly would welcome the report of the Secretary-General containing a summary of the deliberations and main findings of the ad hoc expert group meeting in 1998 and would take note of the Secretary-General's most recent report, and in particular of his views on the deliberations and main findings of that meeting. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترحب الجمعية العامة بتقرير الأمين العام الذي يحتوي ملخصا للمداولات والاستنتاجات الرئيسية لاجتماع فريق الخبراء المخصص في سنة 1998، وتحيط علما بأحدث تقرير للأمين العام، خاصة بآرائه عن المداولات والاستنتاجات الرئيسية لذلك الاجتماع.
    30. Generally, members had found the results and main findings in part one of the report, which dealt with results-based budgeting and planning, very informative. UN 30 - واستطرد قائلاً إن الأعضاء قد وجدوا عموما أن النتائج والاستنتاجات الرئيسية المستخلصة في الجزء الأول من التقرير، والذي يعالج الميزنة والتخطيط القائمين على النتائج، تقدم الكثير من المعلومات.
    IV. Summary of the deliberations and main findings of the ad hoc expert group meeting on developing a methodology for assessing the consequences incurred by third States as a result of preventive or enforcement measures and on exploring innovative and practical measures of international assistance to the affected third States UN رابعا - موجز لمداولات اجتماع فريق الخبراء المخصص واستنتاجاته الرئيسية بشأن وضع منهجية لتقييم اﻵثار التي تلحق بالدول الثالثة من جراء تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير اﻹنفاذ واستكشاف تدابير مبتكرة وعملية لتقديم المساعدة الدولية للدول الثالثة المتضررة
    21. Some delegations expressed disappointment that the recommendations and main findings of the ad hoc expert group (A/53/312) had not yet been subject to systematic review by the Special Committee. UN 21 - وأعربت بعض الوفود عن خيبة أملها لكون توصيات فريق الخبراء المخصص واستنتاجاته الرئيسية (A/53/312) لم تكن موضع استعراض منهجي من لدن اللجنة الخاصة.
    5. Welcomes the report of the Secretary-General containing a summary of the deliberations and main findings of the ad hoc expert group meeting on developing a methodology for assessing the consequences incurred by third States as a result of preventive or enforcement measures and on exploring innovative and practical measures of international assistance to the affected third States, UN 5 - ترحب بتقرير الأمين العام الذي يتضمن موجزا لمداولات اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بوضع منهجية لتقييم الآثار التي تلحق بالدول الثالثة من جراء تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير الإنفاذ وباستكشاف تدابير مبتكرة وعملية لتقديم المساعدة الدولية إلى الدول الثالثة المتضررة واستنتاجاته الرئيسية(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more